Ejemplos del uso de "confluencia" en español
El conectoma es la confluencia de naturaleza y crianza.
Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием.
El referendo marcó una confluencia crítica de las divisiones sociales, regionales y políticas de Bolivia.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
Donde la confluencia mágica de la riqueza privada y la imaginación nos llevan a demandar acceso al espacio.
Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос.
Esta confluencia de necesidad política creó una oportunidad para que los tres países cooperen más estrechamente en la gestión de la energía nuclear civil, y es una oportunidad que no debería desperdiciarse.
Такое стечение политических нужд создало для всех трех стран возможности по налаживанию более эффектного сотрудничества в сфере управления гражданской атомной энергетикой, и эту возможность нельзя упустить.
El problema en los años 90 surgió de la inesperada confluencia de los vulnerables sistemas financieros locales y de la volatilidad del capital a nivel internacional resultante de la globalización de los mercados financieros.
Проблема 1990-х возникла из непредвиденного конфликта между уязвимыми внутренними финансовыми системами и непостоянством движений международного капитала, вызванного глобализацией финансовых рынков.
Es probable que muchas o la mayoría de estas personas tendría razón o gran parte de ella, ya que la crisis económica fue causada por la confluencia de varios factores perversos que empujaron al sistema financiero más allá de su punto de quiebre.
Скорее да, чем нет, многие или даже большинство из этих людей будут в основном или частично правы, так как причиной экономического кризиса стало сочетание многих факторов, случай, когда одновременно произошло много неприятных событий, которые послужили переломным моментом для финансовой системы.
El nacionalismo chií, como en tiempos el patrioterismo persa, ha servido de factor de confluencia, pero tampoco ha conseguido del todo reforzar las instituciones políticas del Irán ni la adhesión de su población joven, casi dos tercios de la cual cuenta menos de treinta años de edad.
Шиитский национализм последовал за персидским шовинизмом как национальная идея, но ни тот, ни другой не преуспели полностью в создании политических институтов Ирана и в обеспечении лояльности молодого населения, две третьих которого имеет возраст менее 30 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad