Ejemplos del uso de "conscientes" en español

<>
Y somos conscientes del precio. И мы знаем всему этому цену.
Somos conscientes de la situación. Мы в курсе ситуации.
Sed muy conscientes de la propaganda. Помните о факторе пропаганды.
Los gobiernos europeos están conscientes de esto. Правительствам государств Европы это хорошо известно.
sus socios están plenamente conscientes de ello. ее партнеры полностью осознают это.
Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
Y también tenemos que ser conscientes de los problemas. Нам нужно помнить о проблемах.
Los paternalistas anticuados siempre fueron muy conscientes de esto. Старомодные патерналисты всегда понимали это очень хорошо.
Son hechos acerca del bienestar de las criaturas conscientes. Это - факт, касающийся благого самочувствия наделённых сознанием субъектов.
Y estos retratos interactivos están conscientes uno del otro. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Luego hay otro problema del cual todos son conscientes. Есть еще одна проблема, о которой вы все знаете.
Los clérigos son conscientes de que el gobierno quiere colaborar. Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
Debemos estar conscientes del tipo de señales que estamos dando. Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Y finalmente, los actos aleatorios de bondad son actos conscientes. Очень важно спонтанное проявление доброты.
Están conscientes de que los al-Saud tienen que elegir: Они понимают, что аль-Сауды должны сделать выбор:
Los expertos de Bill Gates parecen estar conscientes de ello; Эксперты Билла Гейтса, кажется, не знают этого;
Muchos no están conscientes de -esto no es una broma. Многие не знают - нет, это не шутка.
¿Pero eran ustedes conscientes de los monumentos?¿El monumento a Vietnam? Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
Primero, todos los individuos únicamente están conscientes de sus vecinos más cercanos. Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
Y, obviamente, la tecnología ya existía de antes, pero no éramos conscientes. Очевидно, что технология существовала и до этого, но мы ее не осознавали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.