Ejemplos del uso de "conservador" en español con traducción "консервативный"

<>
Traducciones: todos428 консервативный240 консерватор172 otras traducciones16
¡Un Primer Ministro británico conservador! Консервативный британский премьер-министр!
¿un poco más calmado, reservado, conservador? Что-то немного более спокойное, сдержанное, консервативное?
Así que, nuevamente, radical versus conservador. Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной.
(¿Qué podría ser menos conservador que eso?) (Что может быть менее консервативным, чем это?).
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Eso es lo que realmente significaría ser conservador. Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов.
Un intelectual conservador lo expresó en términos casi nietzscheanos: Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
Ciertamente es un conservador, pero también es un modernizador autoproclamado. Он, конечно, консервативен, но он также описывает себя как современно мыслящего человека.
De hecho, existe un argumento conservador para los principios democráticos. Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Si se combina este pensamiento muy simple y muy conservador. Если объединить эту очень простую, и очень консервативную мысль
incluso un gobierno conservador intenta impedir la reducción de su tamaño. даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест.
El odio hacia el Partido Conservador estaba en su punto más alto. Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии.
Como escribió William Kristol, partidario de la línea de Sharon y columnista conservador estadounidense: Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
El Senador Trent Lott, republicano conservador y prominente opositor al aborto, dijo sobre el ataque: Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Hace un par de semanas, lleve a una mujer del conservador Tea Party a almorzar. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
la acusación de que el Papa era y es un "conservador" no tiene sentido alguno. что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, - это нонсенс.
El gobierno francés más abiertamente conservador de la última década fue básicamente elegido por la izquierda. Самое открыто консервативное французское правительство прошлого десятилетия, по существу, было избрано левыми.
Un régimen muy conservador prefiere de forma natural a un candidato republicano que a uno demócrata. Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
El Reino Unido vive actualmente lo que podría llamarse la autodestrucción del Partido Conservador de oposición. Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии.
Entre los grupos desmembrados que surgieron estaba el conservador Derecho y Justicia (PiS) y el nacionalista LPR. Среди партий, образовавшихся в результате раскола, были консервативная партия "Закон и справедливость" (PiS) и националистическая партия LPR.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.