Ejemplos del uso de "construcción" en español
Traducciones:
todos531
строительство226
построение26
конструкция17
постройка16
стройка7
конструирование5
сооружение4
кладка1
застройка1
otras traducciones228
Hubo momentos increíblemente difíciles en la construcción de esta cosa.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Los juegos de construcción son obviamente algo lúdico, pero también una manera efectiva de aprender.
Игровое конструирование - это игра, очевидно, но еще это - мощный способ обучения.
La construcción de este gasoducto también supone un logro técnico.
Сооружение этого газопровода - это и технический подвиг.
La manera de abajo es la construcción con mampostería confinada, donde las paredes están amarradas entre sí, el edificio es simétrico, y hará frente a un terremoto.
Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение.
La construcción de unidades habitacionales de asentamiento hoy es más del 45% superior que en los nueve meses anteriores a Annapolis.
Сейчас темпы застройки жилищных кварталов более чем на 45% превышают темпы, существовавшие за девять месяцев до конференции в Аннаполисе.
la construcción de un orden liberal que abarque todo el continente.
построение либерального порядка на всем континенте.
He aquí un típico muro de carga y la construcción arquitectónica.
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция.
Segundo, necesitas destrezas, las destrezas mundanas del sector construcción.
Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Hemos pasado por las etapas de simulación, diseño, computación y preparado la construcción del primer prototipo.
Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
La China National Petroleum Corporation tiene una participación de un 40% en la Greater Nile Petroleum Company y ha invertido $3 mil millones en la construcción de refinerías y oleoductos.
Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
En contraste, la diplomacia pública implica la construcción de relaciones de largo plazo.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
El Medio Oriente de hoy en día es una construcción de EEUU y Europa.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad