Sentence examples of "contando" in Spanish

<>
Tú estás contando la historia. вы рассказываете историю, и вы.
Como unión, Europa sigue contando en gran medida. Как союз, Европа по-прежнему имеет большое влияние.
Yo pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
Puede que Musharraf esté contando con el ejército, su principal apoyo, para salir de esta crisis. Мушарраф может рассчитывать на военных, основных его избирателей, на то, что они выведут его из кризисной ситуации.
Y esto apenas contando tostadoras. Я просто подсчитываю число тостеров здесь.
Una manera de pensar esto es contando planetas. Один способ вообразить это - сосчитать планеты.
la Corporación RAND viaja contando 43 insurrecciones previas elaborando una fórmula matemática que dice que se necesita un contra-insurgente entrenado por cada 20 miembros de una población. которую распространяет Рэнд Корпорэйшэн насчитывая 43 предыдущих волнений, производящих математические формулы, говорящие вам, что вам необходим один подготовленный борец из повстанцев на каждые 20 членов населения.
La arquitectura está contando una historia. Архитектура рассказывает историю.
La iniciativa se enfrenta a una cultura en la que la violencia está tan arraigada que alguna vez los niños aprendieron aritmética contando el número de soldados soviéticos muertos. Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат.
Esta es la historia que yo estaba contando. Вот история, которую я рассказывал.
Entonces podemos lograr los 10 centavos por página, tendremos 15.000 libros por mes y tendremos unos 250.000 en línea, contando los demás proyectos que están empezando a sumarse. Итак, мы можем получить 10 центов за страницу, мы оцифровываем 15 тысяч книг в месяц и у нас есть 250 тысяч книг онлайн, считая и все другие проекты, которые прибавляются.
Hoy les estoy contando un cuento sobre el juego. Сегодня я рассказываю вам историю про игры.
Aun cuando una tradición religiosa siga contando con una mayoría de la población como adherentes nominales, los individuos siguen pudiendo desafiliarse de la institución que represente dicha tradición (como en la mayoría de los países católicos de Europa). Даже если одна религиозная традиция все еще считает большую часть населения своими номинальными приверженцами, любой человек может по собственному желанию выйти из организации, представляющей эту традицию (как, например, в преимущественно католических странах Европы).
He venido contando una historia muy dolorosa para mí. Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
Están contando su propia historia por encima de la versión oficial. Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
Ahora es sobre ti, sobre el músico que toca, contando la historia. Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Por lo tanto lo que les estoy contando es algo realmente fantástico. Всё, что я вам сейчас рассказываю, поистине фантастично.
Cuando hice la secuela de "Elizabeth", había una historia que estaba contando el escritor. Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист.
¿Por qué les estoy contando esto y qué tiene que ver con el futuro de la salud? Итак, зачем я рассказываю вам эту историю, и как она связана с будущим медицины?
Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia. Сейчас я должен сказать вам, я разговаривал с Кайлом на прошлой неделе о том, что собираюсь рассказать эту историю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.