Ejemplos del uso de "contando" en español con traducción "рассказывать"
Traducciones:
todos952
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
otras traducciones19
He venido contando una historia muy dolorosa para mí.
Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
Están contando su propia historia por encima de la versión oficial.
Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
Ahora es sobre ti, sobre el músico que toca, contando la historia.
Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Por lo tanto lo que les estoy contando es algo realmente fantástico.
Всё, что я вам сейчас рассказываю, поистине фантастично.
Cuando hice la secuela de "Elizabeth", había una historia que estaba contando el escritor.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист.
¿Por qué les estoy contando esto y qué tiene que ver con el futuro de la salud?
Итак, зачем я рассказываю вам эту историю, и как она связана с будущим медицины?
Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia.
Сейчас я должен сказать вам, я разговаривал с Кайлом на прошлой неделе о том, что собираюсь рассказать эту историю.
Sin embargo, al mismo tiempo, un desertor les estaba contando una historia totalmente distinta a los servicios de inteligencia de EU.
Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю.
Me propuse escribir una historia económica persuasiva, una que tuviera grandes personajes, que nadie más estuviera contando, y que yo considerara importante.
Я начала захватывающую экономическую историю с замечательными героями, которую никто ранее не рассказывал и которая, по моему, важна.
El gomón se va a empezar a hundir y los leopardos se precipitarán y la gente volverá a casa contando historias del ataque.
Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
Este aborigen australiano, creo, está contando cuán grande era el pez que se le escapó, pero es una parte fundamental del escenario de juego.
Этот бушмен, я полагаю, рассказывает о том, какую большую рыбину он упустил, а это важнейшая часть игровой сцены.
En la era Yeltsin, los funcionarios apartados de sus cargos muchas veces se vengaban publicando sus memorias y "contando todo" sobre su ex jefe.
В эру Ельцина уволенные чиновники часто мстили, издавая свои мемуары и "рассказывая все" о своем бывшем шефе.
¿Qué cuentos se están contando actualmente los inversionistas alejados de Estados Unidos para justificar el seguir aumentando su riesgo ante una depreciación del dólar?
Какие сказки сейчас рассказывают друг другу инвесторы из других стран, чтобы оправдать продолжение нагнетания риска, связанного с обесцениванием доллара?
La arquitectura está contando una historia de cómo, si bien es la mujer más poderosa del mundo en ese momento está lo otro, la arquitectura es más grande.
Архитектура рассказывает историю о том, как несмотря на то, что она самая влиятельная женщина в мире в то время, архитектура мощнее.
Es tentador - una vez que se hayan dado cuenta de esto - es tentador seguir escribiendo el mismo poema, o seguir contando la misma historia, una y otra vez, una vez que descubriste que vas a ser aplaudido.
Очень заманчиво - когда это понимаешь - очень заманчиво продолжать писать одни и теже стихи, или рассказывать одну и туже историю, снова и снова, когда понимаешь, что это принесет аплодисменты.
Les estoy contando una historia que muchos de ustedes conocen, porque la columna de Steve fue la base para un libro que después se convirtió en una película, con Robert Downey Jr actuando como Steve Lopez y Jamie Fox como Nathaniel Anthony Ayers, el contrabajista entrenado en Julliard cuya prometedora carrera fue interrumpida por una aflicción trágica de esquizofrenia paranoica.
Я рассказываю вам историю, которую многие из вас знают, потому что колонки Стива стали основой для книги, по которой потом сняли фильм с Робертом Дауни младшим в роли Стива Лопеса и Джеми Фокс в роли Натаниела Энтони Айерса, обучавшегося в престижной музыкальной школе Juilliard на контрабасиста, но его многообещающая карьера внезапно оборвалась, когда он трагически заболел параноидальной шизофренией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad