Ejemplos del uso de "contando" en español con traducción "считать"

<>
Yo pasé mucho tiempo contando cuentas y cosas por el estilo. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
La iniciativa se enfrenta a una cultura en la que la violencia está tan arraigada que alguna vez los niños aprendieron aritmética contando el número de soldados soviéticos muertos. Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат.
Entonces podemos lograr los 10 centavos por página, tendremos 15.000 libros por mes y tendremos unos 250.000 en línea, contando los demás proyectos que están empezando a sumarse. Итак, мы можем получить 10 центов за страницу, мы оцифровываем 15 тысяч книг в месяц и у нас есть 250 тысяч книг онлайн, считая и все другие проекты, которые прибавляются.
Aun cuando una tradición religiosa siga contando con una mayoría de la población como adherentes nominales, los individuos siguen pudiendo desafiliarse de la institución que represente dicha tradición (como en la mayoría de los países católicos de Europa). Даже если одна религиозная традиция все еще считает большую часть населения своими номинальными приверженцами, любой человек может по собственному желанию выйти из организации, представляющей эту традицию (как, например, в преимущественно католических странах Европы).
Y pueden ver cómo cuentan. Можете посмотреть, как они считают.
El niño sabe contar hasta diez. Мальчик умеет считать до десяти.
Él no puede contar hasta tres. Он не умеет считать до трёх.
El muchacho puede contar hasta diez. Мальчик может считать до десяти.
Sus días de político están contados. Его дни как политика сочтены.
¿Están Contados los Días del Dólar? Неужели дни доллара сочтены?
Cuenta tus bendiciones, no tus años. Считай не годы свои, а думай о том, как прекрасен был путь.
¿Qué pueden empezar a contar ustedes hoy? Что вы можете начать считать с этого дня?
Pueden contar hasta cinco, y reconocer caras. Они умеют считать до пяти,
De ahora en delante contamos per cápita. Теперь будем считать на душу населения.
Cuenta tus ovejas y no tus años. Не считай свои годы, а считай лучше розы.
Pero de ahora en delante, contamos per cápita. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Quien sabe de cuentas puede abrir un negocio. Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес.
Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar. Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden. те, кто могут считать, и те, кто не могут.
Aquí le pedimos que cuente desde 100 hacia atrás. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.