Ejemplos del uso de "contenedores" en español con traducción "контейнер"
Porque si quiero evolución necesito que los contenedores compitan.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться.
Este era el dinero extraído en valijas o contenedores, en efectivo, por supuesto.
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же.
Detección medioambiental, de contaminantes en suelos, aplicaciones a medida, detección de mercancías ilícitas en contenedores, etc.
Экологические тесты на содержание загрязняющих веществ в почве, таможенная служба, определение запрещенных грузов в контейнерах и т.д.
Tomé varios contenedores - mi esposa me preguntó si podía hacerlo, si cualquiera podía - y terminé cultivando un jardín de plantas.
Я взял несколько контейнеров - моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже - а закончил я выращиванием рассады.
Yo misma junto estos contenedores "cool" de Pyrex y los uso en lugar de los de Glad y Tupperware para almacenar alimentos.
Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи.
Sin embargo, no todo el mundo es tan pequeño, sino sólo esa parte que está vinculada con la red global de manejo de contenedores.
И все же не весь мир настолько мал, а только та часть его, которая является частью глобальной сети транспортировки контейнеров.
Si sus empresarios no pueden crear organizaciones a nivel de contenedores sin atraer a los extorsionistas con buenas conexiones políticas, no está conectado a la red.
Если ваши предприниматели не могут создать организации с масштабом контейнеров, не привлекая вымогателей с хорошими политическими связями, вы не являетесь частью сети.
Cada fábrica moderna con un volumen de producción lo suficientemente grande como para un tráfico de contenedores y una plataforma de carga apropiada está a un paso de cualquier depósito moderno con características similares.
Любая современная фабрика с объемом производства, достаточно большим для перевозки грузов при помощи контейнеров, и подходящей погрузочной платформой находится рядом с любым современным складом с подобными функциями.
Esto es un almacenamiento digital en un contenedor físico.
Это цифровое хранилище в физическом контейнере.
Así que el niño tiene que ir - - para liberar y aliviar el mismo contenedor.
Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух.
La relación es la misma que con objetos del mundo real en un contenedor del mundo real.
Взаимодействие с ним такое же, как и с реальными объектами в реальных контейнерах.
Pero el contenedor de carga es lo que, aparentemente, produjo una "muerte de la distancia" más efectiva y -hasta el momento- más significativa.
Но именно грузовой контейнер, кажется, вызвал более эффективную и - до сих пор - более значительную "смерть расстояния".
Los contrabandistas habían tratado de evadir la detección mediante la construcción de un contenedor blindado - lo que puso en evidencia que dichos contrabandistas habían alcanzado un nivel preocupante de sofisticación.
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad