Ejemplos del uso de "continué" en español con traducción "продолжать"

<>
Traducciones: todos554 продолжать358 продолжаться196
Pero estaba emocionado, así que continué. Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Y a medida que fui creciendo continué. И я продолжал, по мере того как взрослел.
Así que continué hablando sobre el medio ambiente. И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды.
Y en mi primer año en Caltech, continué con el negocio. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Continué haciéndolo y eventualmente decidí dedicarme tiempo completo a hacer esto. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
Así que me recluí en mi caverna y continué apoyando y produciendo comedias, ofreciendo asesoramiento a mis amigos como centro de operaciones regional. Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
Así que en los últimos años continué explorando esta dimensión interpersonal de los robots, ahora en el Media Lab [MIT] con mi propio equipo de estudiantes muy talentosos. На протяжении следующих нескольких лет я продолжала изучать этот межличностный аспект роботов уже в медиалаборатории вместе с командой невероятно талантливых студентов.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
Pero el agua continuaba subiendo. Но вода продолжала прибывать.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
Y esa brecha continúa ampliándose. И эта разница продолжает увеличиваться.
Se dispara y continúa creciendo. Прибавилось и продолжило прибавляться.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Por eso, continuaron con sus planes. Поэтому они продолжили.
El universo continuó expandiéndose y enfriándose. Вселенная продолжила расширяться и остывать.
Estos países continúan estancándose o decayendo económicamente. Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
Orestes la mata, continuando el ciclo de violencia. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.