Ejemplos del uso de "copia" en español con traducción "копия"
Traducciones:
todos171
копия60
копировать44
скопировать21
копирование11
копироваться9
экземпляр5
записывать4
переписывать3
otras traducciones14
Y tenemos ahora otra copia en construcción en Amsterdam.
И сейчас в Амстердаме создаётся другая копия.
Pero ¿Cómo supimos que el video era una copia?
Но как мы установили, что видеоматериал этого пользователя - копия?
Fue un proyecto que intentaba descifrar una copia del genoma humano.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека.
Le voy a enviar a todos los presentes una copia gratis de este libro.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro.
Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу.
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia que en el cerebro.
каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу.
La mayoría de los dueños en lugar de bloquear, permiten que la copia se publique.
Большинство владельцев прав не препятствуют копированию, а разрешают публикацию копии.
Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Primero, manden la original a la oficina de distrito, y mandan una copia a la oficina central.
Сперва отправьте оригинал в представительство учреждения в штате, а копию отправьте в федеральный офис.
Por eso empezamos a -Hicimos otra copia de todo esto y la regresamos a la Biblioteca de Alejandría.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
Me propuso que le presentara una copia mecanografiada y me ofreció el despacho de un general que estaba fuera.
Он предложил мне сделать печатную копию и предоставил мне для работы офис генерала, которого тогда не было на месте.
Entonces, ¿cómo intercambiar una copia que no me interesa de "24" por una que sí de "Sexo en Nueva York"?
И насколько легко я могла бы обменять наш бесполезный экземпляр "24" на нужную мне копию "Секса в большом городе"?
Y no seria muy interesante hablar sobre la aparición de los libros sin tener una copia de una Biblia Guttenberg.
И было бы скучно говорить о происхождении книг, не будь у нас копии библии Гутенберга.
Fue sólo después de la muerte de Jobs que se descubrió una copia completa en VHS en el garaje del director.
Только после смерти Джобса полная VHS-копия была найдена в гараже режиссера.
Y entonces, un día Peter vino y dijo que él era Peter Pauling, y me dio una copia del manuscrito de su padre.
И вот однажды заходит Питер, Питер Полинг, и дает мне копию рукописи его отца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad