Exemplos de uso de "corporaciones" em espanhol
para las corporaciones de semillas, mayores ganancias.
для семенных корпораций - более высокие доходы.
Resulta más extraño el que algunas corporaciones multinacionales también lo hagan.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Ellos calcularon para las 3 000 corporaciones principales, los efectos colaterales.
И они подсчитали для 3000 самых крупных корпораций, какие будут внешние последствия их экономической деятельности?
Es de esperar que muchas otras corporaciones europeas importantes sigan este camino.
Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру.
La privatización de las corporaciones y los inmuebles públicos es otra posibilidad.
Приватизация государственных корпораций и имущества является другой возможностью.
Los oficiales retirados encabezan muchas de las corporaciones públicas, si no la mayoría.
Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
El resurgimiento de los alimentos tradicionales ha atraído la atención de grandes corporaciones multinacionales.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
tenemos que vivir con corporaciones con fines de lucro que nos proporcionan útiles herramientas nuevas.
мы должны жить с неэтичным поведением делающих деньги корпораций, которые предоставляют нам новые полезные инструменты.
Los gobiernos y las corporaciones deben internalizar el mensaje y aprender del ejemplo de Libia.
Как правительства, так и корпорации должны усвоить послание и выучить урок на примере Ливии.
disminución de impuestos para la clase media e incentivos para las grandes corporaciones del país.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
La dinámica de los próximos 5 años también reflejará una cerrada competencia entre corporaciones exitosas.
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями.
En las grandes corporaciones, con frecuencia es difícil ponderar la contribución de una persona en específico.
В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника.
El ancestro de las corporaciones modernas, la "City of London Corporation", existió en el siglo 12.
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке.
La crisis financiera asiática de hace una década puso de rodillas a bancos, corporaciones y gobiernos.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства.
Es cierto que durante más de un siglo las corporaciones sociópatas han aparecido en libros y películas.
Если быть честным, то социопатичные корпорации населяют книги и фильмы уже более сотни лет.
esto es la cantidad de dinero que ganan para sus accionistas las corporaciones que apuntalan las acciones.
именно столько денег зарабатывают корпорации, которые поддерживают акции, для своих акционеров.
Los ordenadores potentes eran el camino a estados poderosos y corporaciones de negocios dirigidas de manera centralizada.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Ahora, son las corporaciones multinacionales a las que se hace aparecer como los ultravillanos de nuestro mundo globalizado.
Сегодня роль супер-злодеев нашего глобализованного мира все больше отводится транснациональным корпорациям.
Las universidades, junto con las iglesias, las órdenes religiosas, los gremios y las ciudades fueron las corporaciones originales.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie