Ejemplos del uso de "correlación" en español

<>
Pero, ¿por qué vemos esta correlación? Хорошо, почему мы видим эту зависимость?
Para esto, la simple correlación es suficiente. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
No hay una sugerencia de correlación allí. Нет никаких намёков на взаимосвязь.
Y descubrimos que en verdad sí había una correlación. И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь.
No sabemos por qué, pero la correlación es clara. Мы не знаем почему, однако взаимосвязь ясна.
La correlación con la separación de la propiedad es notable: Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной:
Sólo una correlación que indica cómo las cosas es malinterpretan. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Siempre ha habido una correlación entre los precios inmobiliarios norteamericanos y europeos. Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь.
Después de todo hay una correlación fuerte entre el agua y la pesca. В конце концов, есть сильная взаимосвязь между водой и рыбалкой.
Y, para algunos, hay una correlación fuerte entre la pesca y la cerveza. И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом.
Lo que será cada vez más posible es una correlación inversa de sus destinos. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
No he podido encontrar una sola correlación con nada, pero tenía que ser en grupos. Я не нашел никакой другой связи, кроме как, что они должны быть в группах.
De hecho hay mucha correlación entre los dos estilos musicales aunque en diferentes períodos de tiempo. Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Una es cerrar las fronteras a los inmigrantes pobres, eliminando cualquier correlación entre pobreza e inmigración. Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией.
Así, para el metro de Nueva York veo una correlación entre tomar el metro y leer. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Como ha subrayado repetidas veces el Banco Mundial, existe una intensa correlación entre la pobreza y los conflictos. Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
Cualquier administrador de fondos con conocimientos financieros sabe que entre el riesgo y los rendimientos hay una correlación positiva. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Históricamente, los tipos reales han experimentado muchos altibajos y han mostrado poca correlación con los precios de los activos. Исторически реальные ставки заметно колебались, и эти колебания происходили без особой связи со стоимостью активов.
Pero la correlación entre el coeficiente intelectual y la empatía emocional, el sentir con la otra persona, es nula. Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
Para todos debe resultar claro que existe una correlación muy estrecha entre el crecimiento económico y el uso de energía. Это должно быть понятно каждому, что существует сильная связь между экономическим ростом и расходом энергии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.