Ejemplos del uso de "cotización de conversión de divisas" en español

<>
Si bien la última tasa de conversión de PPP del Banco hace estimar que los pobres en China ascienden a 173 millones, la tasa anterior habría sugerido que solo 69 millones de chinos vivían bajo la línea de la pobreza. Наряду с этим, последние оценки на основании ППС указывают на то, что в Китае 173 миллиона бедных, хотя предыдущий уровень бедности предполагал, что только 69 миллионов китайцев живут ниже черты бедности.
La cotización de las acciones de su empresa de inversión Berkshire Hathaway perdió el 1,3 por ciento. Цена акций его инвестиционной компании Berkshire Hathway упала на 1,3 процента.
¿Dónde está el cambio de divisas más cercano? Где ближайший пункт обмена валют?
¿Cual es el índice de conversión alimenticia?" Какой показатель эффективности корма?"
Pero también isótopos, partículas de electricidad, antimateria, neutrinos la conversión de masa a energía - es decir E=mc^2 - rayos gamma, transmutaciones. Еще изотопы, частицы электричества, антивещество, нейтрино, эквивалентность массы и энергии - то есть E=mc2 - гамма-лучи, трансмутация элементов.
Un país desconocido facilitó la instalaci ó n de un centro piloto de conversión de uranio. Какая-то неизвестная страна поставила пробное оборудование по обогащению урана.
Su inversión de más de diez mil millones de dólares en IBM apoya la cotización de las acciones del tradicional consorcio y la hace cotizar contra la tendencia en el mercado al principio apenas un porcentaje más alto. Его инвестиции в IBM объемом более десяти миллиардов долларов подняли в ходе торгов цену акций этой старейшей компании почти на один процент против тренда.
En las operaciones de divisas y en la negociación de acciones estaba en lo más alto. UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами.
Así que se me ocurrió una idea - qué pasaría si recolectamos el sol con un gran reflector - como había pensado hace mucho, cuando aún estaba en la secundaria - pero tal vez con tecnología moderna podríamos hacer un colector grande, más económico concentrarlo en un pequeño convertidor, y así el dispositivo de conversión no tendría que ser tan caro, porque es mucho más pequeño, comparado con las celdas solares, las cuales tienen que cubrir toda la superficie de la cual se quiere recolectar el sol. И вот пришла идея, что если мы будем концентрировать солнечные лучи большим отражателем, также, как я думал тогда, когда ходил в школу - но возможно используя уже современные техноголии, нам удастся сделать большой, более дешевый, отражатель, который бы собирал солнечные лучи на маленький конвертер, а сам конвертер не должен быть таким дорогим, так как он будет намного меньше, чем солнечные элементы, которые должны покрывать всю поверхность, с которой вы хотите собирать энергию.
Entonces tomamos el mismo algorítmo genético que usamos anteriormente para hacer ese concentrador, que no funcinó para nosotros, para optimizar el motor Stirling y definir su tamaño de diseño y todas sus dimensiones las óptimas para obtener la mayor potencia por dólar, sin importar el peso ni el tamaño, para obtener la mayor conversión de energía solar, porque el sol es gratis. Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно.
Tendremos que esperar la cotización de las permutas de riesgo crediticio sobre la deuda del EFSF, que serán emitidas en enero, para ver si los mercados creen en las calificaciones. Нам придётся ждать установления цен на сделки с кредитными дефолтными свопами по долгам EFSF, которые будут в январе, чтобы увидеть, верят ли рынки рейтингам.
Sin duda, el efecto de la malaria en el turismo es considerable porque el turismo juega un papel importante en la atracción de divisas externas a los países en desarrollo. И в самом деле, влияние малярии на туризм имеет большое значение из-за его роли в привлечении в развивающиеся страны иностранной валюты.
Y está el factor de conversión. Далее, переводной коэффициент.
Pero la insulina acelera la conversión de calorías en grasa. Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Así, la apertura cultural plantea el riesgo de degradar la cotización de nuestros valores. Таким образом, открытость культур несет в себе опасность девальвации наших ценностей.
Japón ha reanudado la intervención en el mercado de divisas y la Reserva Federal de los Estados Unidos y el Banco de Inglaterra están preparando otra compra a gran escala de bonos del gobierno -una medida llamada "facilitación cuantitativa", que disminuye las tasas de interés de largo plazo e indirectamente debilita la moneda. Япония продолжила валютную интервенцию, а ФРС США и Банк Англии подготавливают другую крупномасштабную покупку правительственных бумаг - мера, которая получила название "количественного смягчения" и которая снижает долгосрочные процентные ставки и косвенно ослабляет валюту.
¿Ese índice de conversión alimenticia? Показатель эффективности корма?
la conversión de agua en vino en la boda, caminar sobre las aguas, el apaciguamiento de la tormenta y las redes repletas. превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей.
Deben adoptar reglas de cotización que enfaticen en una oportuna revelación de la información tanto para los inversionistas locales como para los internacionales, implementar estándares internacionales de contabilidad y prohibir el intercambio a partir de información privilegiada para fomentar la cotización de emisoras de blue chips locales y regionales y atraer a inversionistas internacionales. Они должны принять правила допуска на биржу ценных бумаг, которые придают особое значение своевременному раскрытию информации, как для внутренних, так и для международных инвесторов, введению международных стандартах бухгалтерского учета, а также запретить продажу акций лицами и учреждениями, располагающими конфиденциальной информацией, чтобы содействовать получению допуска на биржу ценных бумаг местными и региональными солидными эмитентами и привлечь международных инвесторов.
Sin embargo, el enfoque de Merkel podría permanecer en los ámbitos del comercio internacional, la inversión y los flujos de divisas. Однако вполне возможно, что основное внимание Меркель уделит торговле, инвестициям и валютным потокам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.