Ejemplos del uso de "crea" en español con traducción "верить"
Traducciones:
todos5722
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
otras traducciones100
es contratar a la gente que crea en lo mismo que uno.
а в том, чтобы нанять людей, которые верят в то же, что и вы.
No estoy diciendo que crea en esto pero esta es la visión freudiana estándar.
Я не говорю, что верю этому, но это стандартный взгляд по Фрейду.
Puede que uno no crea en el marxismo, pero debe creer en la "cultura avanzada".
Можно не верить в марксизм, но надо верить в "передовую культуру".
No obstante esa es una conclusión totalmente equivocada para quien crea que la pena capital disuade.
Однако, это абсолютно неверное заключение в глазах тех, кто верит, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
En la crisis actual, todo aquél que crea en los valores occidentales debe esperar que políticos así salgan victoriosos.
В сегодняшнем кризисе все, кто верит в западные ценности, должны надеяться, что такие политики выйдут в этой борьбе победителями.
Que la minoría dirigente crea esa historia indica lo altivos que son sus miembros y lo alejados que están del pueblo.
То, что элита верит этой истории, является всего одним из свидетельств того, как она высокомерна и оторвана от жизни.
Pero obviamente, se crea o no en la existencia del Dios Cristiano (o cualquier otro tipo de Dios), las sombrías conclusiones de Dawkins no son una consecuencia inevitable.
Но, совершенно ясно, что, верите вы или нет в существование христианского бога (или любого бога вообще), мрачные заключения Докинса нелогичны.
Para quienquiera que crea en los mercados libres, el riesgo mayor de la situación actual es el de que el interés de unos pocos financieros socavará los mecanismos fundamentales del sistema capitalista.
Для всех, кто верит в свободные рынки, наиболее серьёзный риск в сложившейся ситуации состоит в том, что интерес нескольких финансистов подорвёт основы капиталистической системы.
sólo creo en las oportunidades.
Но я не верю в архитектурные проблемы - я верю только в возможности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad