Ejemplos del uso de "creativo" en español con traducción "творческий"
Los mejores jugadores tienen un inmenso don creativo.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Hay un vacío total de capital creativo en Bertie.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Yo era un niño muy creativo que leía mucho;
Я был творческим ребенком, который любил читать и заниматься электроникой.
Es más, existe un elemento esencialmente creativo en la innovación:
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
Es también pensar en el espíritu creativo y en cómo alimentarlo.
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании.
Eso no es todo mi proceso creativo - ¡No soy la tubería!
Это далеко не весь мой творческий процесс, я ведь не бесконечный источник вдохновения!
Y parte de lo increíble para mí está en el proceso creativo.
И поэтому часть замечательного для меня заключается в творческом процессе,
Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo.
Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком.
Era creativo, generoso, divertido, gracioso, cariñoso y talentoso, y lo extrañaré muchísimo.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Así que cuando lo escuché pensé - que extraño, así es exactamente mi proceso creativo.
и когда я услышала это, я подумала, "поразительно, мой творческий процесс выглядит в точности так."
Y es una historia en la que los humanos juegan un papel sorprendente y creativo.
И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
Los Romanos tenían la misma idea, pero llamaban a este espíritu creativo incorpóreo un genio.
у римлян была схожая идея но они звали это свободное творческое проявление гением
Ahora bien, hay una serie de efectos que esta cultura de la imitación tiene sobre el proceso creativo.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
La mayoría del trabajo importante y creativo en esta área está siendo realizado con donaciones de filántropos particulares.
Основная часть важной и вся творческая работа в этой сфере финансируется частными благотворителями.
Es un poema corto titulado "Budapest" en el que revelo, o pretendo revelar, los secretos del proceso creativo.
Оно называется "Будапешт", в нём я раскрываю или делаю вид, что раскрываю, секреты творческого процесса.
Y este es un reto técnicamente creativo, y podría cambiar la perspectiva de las personas que trabajen en ello.
И это также технически творческая задача, решение которой изменит взгляды людей, которые будут над ней работать.
"Es poesía lo que se gana en la traducción", sugiriendo que la traducción puede ser un acto creativo, transformativo.
"Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad