Ejemplos del uso de "creemos" en español con traducción "думать"

<>
Nosotros no lo creemos así. Мы так не думаем.
Creemos que esto es universal. Мы думаем что это универсально.
Creemos que sacamos todo el tumor". Мы думаем, опухоль извлечена целиком".
donde creemos está el agujero negro. где, как мы думаем, находится чёрная дыра
No creemos que sea capaz de hacerlo. Мы не думаем, что он в состоянии это сделать.
Y creemos que eso es bastante importante. И мы думаем, что это очень важно.
Todos creemos saber qué es el glamur. Мы думаем, что знаем, что такое гламур.
¿Realmente creemos que la ingeniería, la biología. Неужели вы думаете, что машиностроение или биология
Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo. Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
Creemos que podemos juzgar a las personas por sus expresiones. Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать.
Creemos que el internet es un tipo de sistema descentralizado. Вы думаете, что интернет - это такая распределённая система.
Primero, la gente es más resistente de lo que creemos. Во-первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем.
Creemos que tener una buena vida es tener una buena apariencia. И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо.
Creemos que la pregunta no es "si o no", sino "cuando". Мы думаем что это не вопрос быть или не быть, а вопрос когда.
¿cuánto creemos que podemos cambiar sin convertirnos en una persona diferente? как вы думаете, сколько в себе вы можете изменить, не став при этом другим человеком?
Creemos que el juego nos ayuda a llegar a soluciones más creativas. Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
Cuantas más partes vemos, más creemos que sabemos cómo funcionan en realidad. Чем больше частей видит человек, тем больше он думает, что знает, как в действительности работают эти части.
Y si se ven los vasos sanguíneos, creemos que podemos ver a la malaria. мы думаем, можно разглядеть и малярию.
Creemos que las bacterias hicieron las reglas con las cuales funciona la organización multicelular. Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система.
Y utilizando tanto esta técnica como otras técnicas ópticas, creemos que podemos diagnosticarlo correctamente. Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.