Ejemplos del uso de "cruel" en español con traducción "жестокий"

<>
El verano cruel del Pakistán Жестокое лето для Пакистана
Eso es cínico y cruel; Это цинично и жестоко;
Él es un hombre cruel. Он жестокий человек.
Es decir, es bastante cruel. Мне кажется, что это довольно жестоко.
Es cruel y es un desperdicio. Это жестоко, это расточительно.
Es cruel con millones de personas. Она жестока к миллионам людей.
¡Ay!, la vida puede ser tan cruel. Эх, жизнь бывает так жестока.
Tienes un cruel sentido del humor, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Sin embargo, la realidad es más cruel. Но реальность гораздо более жестока.
Sin embargo, el capitalismo es también cruel. Но капитализм также является жестоким.
Necesitamos detenerlos porque crean una cruel farsa. Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Un rostro bello puede ocultar un corazón cruel. За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Y más cruel aún es pensar algo así. Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном.
Es cruel ofrecerle trabajo sabiendo que va a fracasar." Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится".
El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona. Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком.
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad. А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.
Entonces, volveremos a idealizar el futuro en lugar del pasado tan cruel y desagradable. В этот момент мы опять начнем идеализировать будущее, а не безобразное и жестокое прошлое.
Pero es un juego cruel y despiadado, totalmente inmoral el juego al que estas personas juegan. Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют.
Sin embargo, podría parecer una sugerencia cruel y simplista cuando se trata de remordimientos más profundos. Это может казаться жестоким и несерьезным советом, когда речь идет о более глубоких сожалениях.
Más adelante en esa misma semana del "chiste cruel", la Casa Blanca de Bush agravó el pecado. Позже во время недели "жестокой шутки" Белый дом Буша усугубил этот грех.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.