Ejemplos del uso de "cual" en español
el cual creo que está fundamentalmente descompuesto.
которая мне кажется изначально нефункциональной.
"finalmente conseguí una teoría en la cual trabajar".
"Ага, наконец-то, у меня появилась теория, с которой я буду работать."
Ven un ejemplo, al menos, en el cual inspirarse.
По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение.
Lo cual pertenece a un grupo local de galaxias.
".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
No encuentro la razón por la cual no debería.
Я не вижу причины, по которой это могло бы быть не так.
"Este es un problema de tal o cual tipo".
основная мысль в том, что высокоинтеллектуальная техника имеет ядро, которое распознаёт факт того, что перед нами задача, и выясняет, какого конкретного типа эта задача,
Están creando el ecosistema del cual emerge la innovación.
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация.
Luego hay otro problema del cual todos son conscientes.
Есть еще одна проблема, о которой вы все знаете.
5 segundos, lo cual es mucho para una rata.
клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы.
Ustedes toman una desición, sobre la cual basarán una acción.
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия.
Yo, tengo una visión, la cual voy a compartir con ustedes.
И у меня есть мечта, которой я поделюсь с вами.
Y lo han cumplido, lo cual le da un poder especial.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad.
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Escuchaba a mi mámá hablar por teléfono, lo cual hacía con frecuencia.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много.
En la cual pierdo para poder ganar la batalla que ahora lucho.
Мне приходится что-то терять, чтобы победить в борьбе, которую веду.
Así que éste es el distintivo del cual estamos intentando obtener patrones.
Это одельный результат, из которого мы пытаемся выяснить зависимости.
Es el tipo de círculo complicado del cual les voy a hablar.
Это - разновидность сложного круга, о котором я вам расскажу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad