Ejemplos del uso de "cuiden" en español con traducción "заботиться"

<>
Las madres dicen a sus niñas pequeñas que "atiendan" a sus hermanos, mientras que a los niños se les dice que "cuiden" a sus hermanas. Матери говорят маленьким девочкам "заботиться" о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат "присматривать" за своими сестрами.
Debemos dar las herramientas a los afganos para que se cuiden a si mismos y defiendan su país, para tener un futuro en Afganistán, para tener esperanzas de criar a sus hijos en Afganistán. Мы должны дать возможность афганцам заботиться о себе и защищать свою страну, дать им возможность иметь будущее в Афганистане, дать им надежду на то, что их дети вырастут в Афганистане.
¿Quién cuida de las hijas? Кто заботится о детях?
¿Quién cuida de los hijos? Кто заботится о детях?
Cuidas muy bien del abuelo. Ты очень хорошо заботишься о дедушке.
Yo cuido a mi abuelo. Я забочусь о своём дедушке.
Pacientes al cuidado de ex-pacientes. Прошлые пациентки заботятся о нынешних.
Las madres al cuidado de las madres. Матери заботятся о матерях.
Si está embarazada, cuide de su embarazo. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
En los museos los cuidan muy bien. Вы приходите в музей и видите, что они очень заботятся о них.
Esos son los mismos chicos que deberíamos cuidar. Это те дети, о которых мы должны заботиться.
Esto es lo que logramos cuando mejoramos el cuidado médico. И это именно то, чем мы занимаемся, когда заботимся об охране здоровья.
Y tienen que observar y cuidar el uno del otro. И ты должен следить и заботиться о каждом.
Te están enseñando algo parecido a cómo cuidar el mundo. Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
Las madres cuidan a sus hijos, se encargan del hogar. Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Las madres con VIH cuidan a otras madres con VIH. Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ.
Y pensar que, tres días antes, cuidábamos solo 60 pingüinos. Не забывайте, за три дня до этого, мы заботились всего о 60 пингвинах!
Le dieron una dieta nutritiva muy especial y la cuidaron mucho. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
si la ciudad cuida del campo, el campo cuidará de la ciudad. Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
Ha contruído escuelas para enseñar a los niños a cuidar el bosque. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.