Ejemplos del uso de "culpaba" en español con traducción "обвинять"
Con anterioridad, el gobierno culpaba a la desaceleración global por los problemas económicos del país.
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад.
Se culpaba al nacionalismo de casi destruir el viejo continente dos veces en el siglo XX.
Национализм обвинили в том, что он дважды практически разрушил старый континент в 20-ом столетии.
Para los occidentales, la mayor amenaza era el imperialismo estadounidense, al que se culpaba de la guerra "sucia" de Vietnam.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме.
Invariablemente, Chen culpaba al KMT de bloquear planes económicos importantes, pero algunos de sus partidarios a sueldo sabían mejor cuál era la verdad.
Чэнь неизменно обвинял KMT в блокировании практичных экономических программ, однако даже некоторые из его оплачиваемых сторонников понимали, что это не так.
Al día siguiente de que apareciera la nota, el Daily Graphic mostró su repugnancia hacia las actividades homosexuales de manera más profunda al publicar un editorial en que culpaba a los europeos y los estadounidenses por "todos los casos conocidos de homosexualidad" en Ghana.
На следующий день после своего первоначального репортажа Daily Graphic пошла еще дальше, показывая свое отвращение по отношению к голубым, опубликовав ведущую передовую статью, которая обвиняла европейцев и американцев во "всех случаях гомосексуализма, о которых сообщалось" в Гане.
No se puede culpar a Obama por haberlo intentado.
Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать.
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación?
Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
También se lo culpó de causar hepatitis en los humanos.
Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
Ni el sistema ni la gente tienen la culpa de ello.
В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
¿Por qué culpamos el jamón por ser demasiado grande para la cacerola?
Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso.
Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad