Ejemplos del uso de "culpado" en español con traducción "обвинять"

<>
Traducciones: todos169 обвинять124 винить42 otras traducciones3
La administración Bush, aunque no ha culpado formalmente a Siria, lo hizo prácticamente y llamó a su embajador en Damasco. Администрация Буша хотя официально и не обвинила Сирию, но фактически сделала это, отозвав своего посла из Дамаска.
Ningún chino ni japonés ha culpado a los judíos de haber matado a sus hombres santos ni ha creído que la sangre de sus hijos haya acabado en matzos de Pasover. Ни один японец или китаец не обвинял евреев в убийстве своих святых, или верил, что кровь их детей оказалась в мацах иудейской пасхи.
Hay un rayo de esperanza gracias a que los dirigentes árabes moderados, incluido el ministro de Asuntos Exteriores de Egipto, han culpado abiertamente a Hamas de la triste situación actual de Gaza. Один луч надежды заключается в том, что умеренные арабские лидеры, в том числе министр иностранных дел Египта, открыто обвинили Хамас в текущем затруднительном положении Газы.
En cuanto a la religión, todas las religiones incorporan ciertas verdades que son aplicables a toda la humanidad, como la justicia, la verdad, la piedad, la compación, y los hombres a menudo permiten que Dios sea culpado por los pecados de ellos. Что касается религии, каждая религия включает в себя определенные истины, применимые ко всему человечеству, справедливость, правдивость, милосердие, сострадание - и человек часто позволяет себе обвинять бога в своих собственных грехах.
Culpar al capitalismo del corporativismo Обвинение капитализма в корпоративизме
Culparon a Jorge del fracaso. Они обвинили Джорджа в провале.
¿Por qué culpo a la Reina? Почему я обвиняю королеву?
Ella lo culpó de todos sus problemas. Она обвинила его во всех своих проблемах.
Pues, le echo la culpa a la Reina. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Es muy fácil echarle la culpa al Islam Слишком просто обвинять ислам
Tom culpó a Mary por todos sus problemas. Том обвинил Мэри во всех своих проблемах.
El policía culpó al taxista por el accidente. Полицейский обвинил таксиста в аварии.
No se puede culpar a Obama por haberlo intentado. Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать.
Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento. Сейчас нет смысла обвинять кого-либо в подобном отношении.
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación? Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
También se lo culpó de causar hepatitis en los humanos. Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
Ni el sistema ni la gente tienen la culpa de ello. В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
¿Por qué culpamos el jamón por ser demasiado grande para la cacerola? Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.