Ejemplos del uso de "cultura" en español

<>
Traducciones: todos869 культура814 otras traducciones55
Querían sustituir escrituras con cultura. Они хотели заменить священое писание литературой.
"La cultura debería sustituir las escrituras". "Образование заменит Библию."
La ancestral cultura oriental entra en juego aquí. Здесь работает старомодное востоковеденье.
Una mostaza de mayor sofisticación, cultura y significado. Горчица большей изысканности, совершенства и содержания.
Permitiendo la elección, podemos crear una cultura de oportunidad. Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей.
Pero si fuera nuestra cultura piensen cómo nos sentiríamos. Но если бы это было то, чем вы дышите, что бы вы почувствовали?
Esta es una cultura que ha producido a Ellsworth Wheram. Эллсуорт Верам вырос в этом сообществе.
Cuestionar la cultura es, por supuesto, una estrategia políticamente incorrecta. Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Los símbolos de la cultura empresarial están en todas partes. На лицо факт - многие студенты, уехавшие на учебу в Японию, США и Европу сейчас возвращаются.
Sostuvo que los Estados Unidos no pueden tolerar una cultura del rescate. игру, позволившую Lehman Brothers разориться.
- En una exposición del Palacio de Cultura Nevsky, donde se exhibían mis trabajos. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Eran manejados por personal inexperto, sin cultura visual, sin presupuesto para artes visuales. Они выпускались неквалифицированными специалистами, у которых не было ни вкуса, ни финансирования на графику.
Con el tiempo, su exclusión habrá de corroer nuestra cultura democrática desde adentro. Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
Y no solo eso, lo estoy documentando, documentando las flaquezas de mi propia cultura. Но не только об этом я снимал фильм - я снимал фильм о своих собственных культурных изъянах.
Pero, para otro cliente de otra cultura podría ser adecuado para un planteamiento diferente. для другого клиента, в другом культурном окружении это будет самым лучшим решением другой задачи.
Nos permiten sublimar en la cultura de lo interactivo, descargada, transmitida, realidad en HD. Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности.
una es el surgimiento de una cultura de disponibilidad y la otra es una petición. первое - это новый образ жизни, когда с вами в любой момент можно связаться, второе - просьба ко всем вам.
"¿Quiénes son las personas que están en condiciones de erradicar la cultura de las represalias? "Кто те люди, которые могут истребить культ насилия?
La cultura de Arabia Saudita es muy diferente a la de mi ciudad, Estambul, en Turquía. одна из них в Саудовской Аравии сильно отличается от той, характерной для моей родины - Стамбула, Турции.
Y, sin embargo, en su mayor parte, nuestra cultura no ha aceptado lo que esto significa. Но до сих пор, по большей части, наше общество не до конца осознало, что это значит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.