Ejemplos del uso de "dígitos" en español
Intentaría elevar al cuadrado número de cinco dígitos.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число -
Cualquiera al que señale, que diga un número de tres dígitos.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число.
Ahora voy a intentar elevar al cuadrado algunos números tres dígitos.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
Ahora voy a intentar elevar al cuadrado un número de cuatro dígitos.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число.
El número de manifestantes ha aumentado desde entonces de los cinco a los seis dígitos.
Количество людей, принимающих участие в уличных акциях протеста, уже увеличилось с пяти до шести процентов.
¿Hay alguna posibilidad de que yo sepa el número de siete dígitos que tienen ahí?
Есть ли хоть какой-то шанс, что я узнаю число, которое у вас получилось?
Dígame un único número, que formará el número de 5 dígitos que intentaré elevar al cuadrado.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
el gasto público real creció a tasas de dos dígitos casi todos los años a partir de 2002.
реальные государственные расходы увеличивались в двузначное количество раз на протяжении большинства лет после 2002 года.
Desde 1989, el país ha crecido a una tasa promedio anual de dos dígitos, durante los últimos 20 años.
С 1989 года эта страна выдавала двузначные показатели роста ежегодно, на протяжение 20-ти лет.
En especial los niños, que al salir a jugar no tienen miedo de resolver una multiplicación de dos dígitos.
особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения-
Por eso investigamos el papel de los medios sociales y hallamos que el uso de medios sociales produce un aumento de dos dígitos en la oxitocina.
Мы также изучали роль социальных медиа и обнаружили, что их использование вызывает увеличение уровня окситоцина на два разряда.
Lo que es más importante, incluso si los mercados no están completamente saturados en muchas áreas, será difícil mantener índices de crecimiento de dos dígitos para las exportaciones.
Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами.
Lo que voy a hacer ahora es elevar al cuadrado, mentalmente, cuatro números de dos dígitos, y seré más rápido que ellos con las calculadoras, incluso si emplean el atajo.
Итак, я попытаюсь возвести в квадрат, в уме, четыре двузначных числа быстрее чем они сделают это с помощью калькуляторов и ускоренного метода.
Empezaron a expandir el Estado de bienestar, aumentando la participación del gobierno en el PNB de un 39% a un 49% y aceptando las propuestas sindicales de aumentos salariales de dos dígitos.
Они начали расширять государство всеобщего благосостояния, увеличивая долю правительства в ВВП с 39% до 49% и приветствуя предлагаемые профсоюзами существенные увеличения заработных плат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad