Ejemplos del uso de "debate" en español con traducción "дебаты"

<>
Vamos a tener un debate. У нас - дебаты.
El fin del debate Rusia-China Конец российско-китайских дебатов
Descifrando el Debate Sobre la Globalización Разбираясь в дебатах о глобализации
Y, por supuesto, surgió un debate. И, естественно, разгорелись дебаты.
Todos debemos participar en el debate. Мы все должны принимать участие в этих дебатах.
Parte de este debate se publicó ampliamente. Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
Cada debate fue auspiciado por "Clean Coal". Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
Ahora ha empezado un nuevo debate comparativo. Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения.
¿Cuál es mi postura en este animado debate? Где мое место в этих энергичных дебатах?
pero este debate puede ser igual de acalorado. Но эти дебаты могут быть не менее жаркими.
Hago la pregunta con vistas a ampliar el debate. С целью продолжить дебаты я задаю вопрос.
Esas preguntas han disparado un debate constitucional de gran alcance. Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Es en esa dirección que el debate debería continuar ahora. И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
No obstante, el desenlace del debate puede ser el contrario. Но дебаты также могут пойти по другому пути.
Priorizo el diálogo por sobre el debate o la declaración. Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Francamente no estoy seguro de qué postura adoptar en este debate. Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
Obviamente, el concepto de solidaridad debe ser central en este debate. Концепция солидарности должна занимать центральное место в этих дебатах.
El debate debe retomarse pronto mientras se prepara un proyecto de ley. Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект.
Esta es la lección más importante del debate actual sobre la subcontratación. И это самый важный вывод из продолжающихся дебатов по поводу аутсорсинга.
El debate en Francia sigue siendo enconado y nada está perdido aún. Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего не потеряно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.