Ejemplos del uso de "decía" en español con traducción "сказать"
Y me decía que debíamos intentar erradicarlos.
Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
Y citaban a un aldeano que decía:
В статье были процитированы слова местного деревенского жителя, который сказал:
Como Hans Rosling, el maestro, mi maestro, decía:
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал:
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
El escritor decía que es histórica, con argumento.
Сценарист сказал, что фильм об истории, - уровень сюжета.
Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar.
Я расплакался и сказал, что именно здесь [в США] я хочу быть.
Porque decía cosas que sonaban como si realmente te estuviera entendiendo.
Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас.
Picasso decía que los buenos artistas copian, los grandes artistas roban.
Пикассо сказал, что хорошие художники копируют, великие художники воруют.
Decía que era como una luz que se encendió en nuestras vidas.
Он сказал, что прогулка подобна свету, который осветил наши жизни.
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Lo que no le dije es que si decía "sí" uno podía saltar.
Я не сказал ей, что, если она скажет "да", можно будет прыгать.
Me cambiaba de carriles en la autopista y mi acompañante, el piloto, decía.
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
Decía que ha grabado interminables horas con varias entonaciones para usarlas con esa voz.
Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Decía que la humanidad debía abandonar sus actitudes guerreras o la tecnología la destruiría.
Человечеству необходимо прекратить решать споры военным путем, сказал Уэльс, или технологии его уничтожат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad