Ejemplos del uso de "decimos" en español

<>
O, como decimos, Frederick Douglas está en casa. Ну, скажем, Фредерик Дуглас - из их партии.
Decimos, se convierte en estratificado. Как мы говорим, вода становится более расслоёной.
Así que decimos aquí, de nuevo, lo que dijimos antes: Поэтому я повторю сказанное ранее:
Y, como resultado, cuando decimos: В результате, когда мы говорим:
en el mundo secular moderno tendemos a creer que si le decimos algo a alguien una vez, lo recordará siempre. В светском мире мы склонны верить, что стоит нам сказать кому-то что-то один раз, они это запомнят.
Ahora decimos que hay otras opciones también. Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
Entonces si decimos que esta máquina que hemos fabricado, es como un cerebro humano, si estimamos la velocidad a la que crece, de ahora en treinta años, habrán seis mil millones de cerebros humanos. То есть, если мы скажем, что эта машина, которую мы построили, примерна равна одному человеческому мозгу, то если мы посмотрим на скорость, с которой она растёт, через тридцать лет у нас будет шесть миллиардов человеческих мозгов.
Y siempre le decimos a nuestros clientes: Мы всегда говорим нашим клиентам:
¿Qué queremos decir cuando decimos que hacemos matemática. Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой
"Bueno, no entiende nada de lo que decimos". "Похоже, он не понимает ни слова из того, что мы говорим".
Decimos que los problemas globales exigen soluciones globales. Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Decimos "sí", pero movemos la cabeza diciendo "no". Мы говорим "да", но показываем головой "нет".
Así, decimos que el Universo está un expansión. Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется.
Por eso decimos que el Universo se está acelerando. Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется.
Hagan lo que nosotros hicimos, no lo que decimos Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
No decimos que los niños son neutros o positivos. Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
Y entonces decimos, bueno, quieres lograr este cambio de comportamiento. И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Y, finalmente, en Tailandia somos budistas, no tenemos un Dios, por eso decimos: В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога, и вместо этого мы говорим:
que los hombres guían y que Uds deberían seguir simplemente lo que decimos; Роль мужчины - вести за собой, всё, что следует делать женщине - идти за ним и делать, что он говорит.
Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo. То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.