Ejemplos del uso de "declarada" en español con traducción "объявлять"
Traducciones:
todos392
заявлять180
объявлять143
признавать20
объявленный14
открываться7
обвинять5
признавать себя4
декларировать3
явный2
задекларировать2
очевидный1
начинаться1
заявляться1
высказываться1
otras traducciones8
Además, la guerra civil siria ha pasado a serlo por procuración en una batalla declarada abiertamente por la hegemonía regional entre el Irán, por un lado, y Arabía Saudí, Qatar, Turquía y los EE.UU., por otro.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
En términos generales, sólo diez de los 35 ministerios fueron asignados a fuerzas pro-cambio, mientras que el resto de los ministerios son una combinación de figuras y tecnócratas del antiguo régimen sin ninguna afiliación política declarada públicamente.
В целом, только десять из тридцати пяти министров относятся к силам, выступающим за перемены, а остальные министры представляют собой сочетание деятелей "старого режима" и технократов без какой-либо публично объявленной политической принадлежности.
ambas partes simplemente deben declarar su buena voluntad.
обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
¿Quién puede emitir una "fatwa" o declarar la "jihad"?
Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"?
Indira Gandhi declaró el estado de emergencia en 1975.
Индира Ганди объявила режим чрезвычайного положения в 1975 г.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda":
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
El Protocolo de Kyoto sobre cambio climático fue declarado inaceptable para EU.
Киотский договор по изменению климата был объявлен неприемлемым для США.
Al declarar la guerra al terror, Bush unió el país tras sí.
Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну.
¿Algún grupo autoproclamado en alguna parte tiene derecho a declarar la independencia?
Имеет ли право какая-либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость?
Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Va así - le hemos declarado la guerra al trabajo, como sociedad, todos nosotros.
Она звучит примерно так - Мы объявили войну работе, все мы, как общество.
La semana pasada, la Unión Europea declaró que prácticamente había salvado el planeta.
На прошлой неделе Европейский Союз объявил о том, что он практически спас планету.
Declarar la guerra al terrorismo era comprensible, tal vez apropiado incluso, como figura retórica.
Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано.
Pero esta ansia por declarar al modelo estadounidense en bacarrota es por completo errónea.
Но готовность объявить банкротство Американской модели абсолютно безосновательна.
la planeación familiar se declarará no islámica, y se prohibirá la venta de anticonceptivos.
планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
Cuando Bush declaró la guerra contra el terrorismo, utilizó esa guerra para invadir Iraq.
Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак.
Hamás ha declarado que no nominará un candidato propio a la presidencia de la AP.
Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
Los libros de historia aún no se han escrito, ni se ha declarado un vencedor.
Книги по истории еще не написаны, как не объявлен еще победитель.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad