Sentence examples of "delicioso" in Spanish
Saben, no tengo problema con eso, porque si eso es el futuro de la comida, va a ser delicioso.
И знаете что, у меня нет с этим проблем, потому что, если это будущее хороших продуктов, то они будут восхитительны.
Yo veo una vaca a punto de comer algo delicioso.
А я вижу корову, которая собирается полакомиться чем-то очень вкусным.
El éxito de Lin es delicioso, en parte porque contradice tantos prejuicios culturales sobre los atletas norteamericanos de origen asiático.
Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.
Es preciosa porque es la encarnación de algo refrescante y delicioso.
Бутылка прекрасна, так как она олицетворяет что-то освежающее и очень вкусное.
Y uno de los rostros más comunes que surge frente a la belleza, a algo tremendamente delicioso, es lo que llamo "Oh Dios Mío".
И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
la capacidad de tocar algo lujoso, saborear algo delicioso, oler algún aroma, o ver algo hermoso.
о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
No mencioné la piel de mi amado pescado, que era deliciosa, y ni siquiera me gusta la piel de pescado.
Я не упоминал кожу моей любимой рыбы, которая была восхитительна, хотя вообще я не люблю рыбью кожу.
Si necesito cien calorías, más o menos, rápidamente, prefiero un plátano, un puñado de frutos secos o -para el caso es lo mismo- una deliciosa chocolatina.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
Pero se siente delicioso, aunque no tenga la altura correcta.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
El mismo cereal 100% integral en forma de diamante delicioso.
Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Y mi cabeza estaba desmayada con ese pedazo de pescado delicioso pasado de cocción Así que lo interrumpí.
Я потерял голову от порции той потрясающей переваренной рыбы, которую я ел накануне вечером.
Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert