Ejemplos del uso de "denominarse" en español con traducción "называться"
Tienen una curiosa costumbre lingüística matrimonial denominada "exogamia lingüística":
У них любопытный язык и правило заключения браков, которое называется лингвистической экзогамией:
Con frecuencia se denominaba simplemente "mundialización" a esa americanización.
Эта американизация часто называлась просто "глобализацией".
Así que esta región del cerebro denominada unión temporoparietal derecha.
Итак, это регион называется RTPJ.
Esta última concepción de la cosmología es la denominada relacional.
Такой взгляд на космологию называется релятивистским.
Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación.
Зрение при помощи мозга называется воображением.
Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
Cómo se denomine al final el documento fundacional es lo de menos;
Как будет называться этот новый основополагающий документ в конечном счете не имеет большого значения;
Como probablemente ya sepan, el neurotransmisor asociado al aprendizaje se denomina dopamina.
Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
Bien, la manera en que lo harían es usando un dispositivo denominado astrolabio.
Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
Se denomina alma vegetativa, porque es inanimada y, por ende, no necesita sentir.
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях.
La utilización de semejantes técnicas se denomina modificación genética, ingeniería genética o biotecnología.
Использование таких технологий называется генетической модификацией (ГМ), генной инженерией или биотехнологией.
Y luego, el cuarto paso, te mueves a lo que se denomina amor.
А на четвертом вы достигаете того, что называется прекрасной любовью.
El tratamiento sistémico que se aplica después de la cirugía se denomina "terapia adyuvante".
Систематическое лечение, проводимое после операции, называется "вспомогательной терапией".
El descubrimiento del espacio hiperbólico entra al campo de las matemáticas denominado geometría no euclidiana.
Открытие гиперболического пространства возвестило в сфере математики то, что называется неевклидовой геометрией.
Y entonces, el tercer paso lo das hacia lo que se denomina sentimiento de gratitud.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью.
Pasemos de Siberia al desierto de Atacama en Chile para ver el denominado "Telescopio Muy Grande".
Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad