Ejemplos del uso de "desastres" en español
las guerras o los desastres naturales los pueden desencadenar.
они могут вызываться войнами или природными катастрофами.
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Al enfrentar desastres, todos experimentamos la necesidad de hacer algo.
Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Sus autoridades máximas no tenían experiencia en el manejo de desastres.
Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Lo mismo es válido, con el tiempo, para los desastres financieros.
То же самое верно, с течением времени, и в отношении финансовых неудач.
demora en el tiempo de respuesta a las crisis, conflictos y desastres;
замедляют реакцию на кризисы, конфликты и катастрофы;
Recientemente, China también sufrió otros desastres en el terreno de las relaciones públicas.
Недавно у Китая были и другие провалы в общественных отношениях.
El terremoto en Pakistán se agrega a la racha de espantosos desastres naturales del año pasado:
Землетрясение в Пакистане продолжило серию ужасных природных катастроф, случившихся за последний год:
Así que muchas cosas creativas e importantes pueden suceder cuando la gente aprende de los desastres.
Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой.
Incluso en países ricos, no suelen ser los ricos los que mueren en los desastres naturales.
Даже в богатых странах во время природных катаклизмов обычно погибают бедные люди.
Hay derrames de petróleo, desastres ambientales, disputas por el agua, repúblicas separatistas, hambre, especies en peligro, calentamiento global.
Разлития нефти, природные катаклизмы, борьба за права на воду, откалывающиеся республики, голод, исчезновение видов, и мировое потепление.
Ahora se puede decir que el Banco Central Europeo tenia de 25 a 30 planes preparados para hipotéticos desastres.
Сегодня уже можно сказать, что Центральным Банком было разработано около 25 - 30 сценариев реагирования на случай неудачи.
Estas discusiones incluyen iniciativas conjuntas sobre seguridad marítima, contraterrorismo, proliferación de armamentos, prevención y gestión de desastres y seguridad energética.
Эти обсуждения также содержат совместные инициативы по морской безопасности, борьбе с терроризмом, распространением оружия, предотвращению и смягчению последствий катастроф, а также энергетической безопасности.
Pero sí pueden causar daños económicos mundiales, porque no es necesario que golpeen físicamente para causar este tipo de desastres.
Но они нанесут глобальный экономический ущерб, потому что, им не обязательно все крушить, чтобы привести к беде.
Pero otros ejemplos son los atascos de tráfico, la bolsa, la sociedad y recuperación de desastres, el terrorismo y la insurgencia.
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
Entre los muchos desastres humanitarios generados por la guerra civil que hoy arrasa a Irak hay uno que es casi invisible.
Среди многочисленных гуманитарных катастроф, вызванных гражданской войной в Ираке, одна почти незаметна.
El presidente electo Barack Obama tendrá que lidiar con desastres en muchos frentes cuando su administración asuma las riendas del gobierno.
Только что избранный, но ещё не вступивший в должность президента Барак Обама будет вынужден бороться со множеством катастрофических трудностей в разных областях по мере того, как его правительство перенимает бразды правления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad