Ejemplos del uso de "descubierto" en español con traducción "открывать"
Traducciones:
todos693
обнаруживать261
открывать169
находить62
обнаруживаться45
выяснять29
раскрывать28
показывать11
открытый5
обнажать4
раскрываться2
непокрытый1
otras traducciones76
No he descubierto planetas, ni nuevas tecnologías, ni ciencia.
Это не открытия планет или новых технологий, или науки.
Fue descubierto por Francis Galton en el siglo XIX.
Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
creo que hemos descubierto algo muy importante en el mundo árabe:
Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь:
Sí que tenemos artistas pero, por desgracia, todavía no los hemos descubierto.
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Absolutamente, exquisitamente diminutos, y sin embargo hemos descubierto prácticamente al juego completo.
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
También, han descubierto que hay muchísima actividad para producir aromas por igual.
Ими также было открыто то, что происходят сложнейшие процессы и по продуцированию запаха.
Ellos han descubierto un nuevo enlace atómico, un material nuevo para celdas solares transparentes.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
Y así también hemos descubierto que hay una taxonomía infinita de criaturas del crochet hiperbólico.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Pero hay algo más que hemos descubierto sobre los medios sociales que es bastante sorprendente.
Есть еще одна вещь, которую мы открыли о социальных СМИ, и это довольно удивительно.
Y quiero darles un ejemplo específico de un material nuevo que fue descubierto hace 15 años.
Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад.
Y he descubierto que cuando uno está en la vejez, contrariamente a verla desde fuera, el miedo desaparece.
Для меня стало открытием то, что, когда вы стареете, всё не так, как кажется со стороны, страх утихает.
Entonces lo que les voy a mostrar muy, muy rápidamente es sólo una muestra de algunas de las especies que hemos descubierto.
То, что я сейчас вам быстро покажу Представляет собой выборку из нескольких новых видов рыб, которые мы открыли.
Probablemente tenían lenguaje, ya que sabemos que poseían el gen FOXP2 al igual que nosotros, el cual fue descubierto aquí en Oxford.
У них был язык, возможно, потому что мы знаем, что у них был ген FOXP2 того же типа, что и у нас, который был открыт здесь в Оксфорде.
Y creo que lo que me motiva, como matemático, son esas cosas que no se ven, las cosas que no hemos descubierto.
И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто.
Una de las cosas que encuentro maravillosas es que hayamos descubierto cualquiera de ellos, cuando te das cuenta de cuan pequeños son.
Одна из замечательных вещей, которую я обнаружил, это что нам удалось открыть их все, осознавая насколько они крошечные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad