Beispiele für die Verwendung von "despilfarrado" im Spanischen

<>
Pero ninguna cantidad de dinero logrará modernizar el régimen cleptocrático de Putin, que ya ha despilfarrado billones de dólares de riqueza petrolera. Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли.
Actuar de manera diferente es despilfarrar la confianza y los recursos de los niños, sus familias, los contribuyentes y los educadores. Поступить иначе - значит впустую расточать доверие и ресурсы детей, семей, налогоплательщиков и работников образования.
Para quienes piensan así, Chávez no es un innovador, sino alguien que no hace más que despilfarrar la riqueza petrolera de Venezuela, igual que lo hicieron los gobiernos posteriores a las crisis del crudo de los años 70. Для тех, кто думает, что это именно так, Чавес - не новатор, а тот, кто просто растрачивает нефтяное богатство Венесуэлы так же, как делали правительства после нефтяных ударов 1970-х гг.
En realidad, todos ellos están despilfarrando miles de millones de dólares en la modernización de sus fuerzas nucleares, con lo que se burlan de las promesas de desarme hechas en las Naciones Unidas. В действительности, все они расточают миллиарды долларов на модернизацию своего ядерного потенциала, насмехаясь над обещаниями ООН проводить разоружение.
La aventura de EEUU en Irak ha despilfarrado $150 mil millones en dos años, mientras Bolivia recibía $10 millones (sí, lee bien, $10 millones) en ayuda de "emergencia", una quinceava parte o menos de lo que se necesitaba con criterios realistas para aliviar la intensa crisis económica y ayudar a los campesinos desplazados. На "приключение" США в Ираке Америка готова потратить 150 миллиардов долларов в течение двух лет, в то время как Боливия получила всего лишь 10 миллионов в качестве помощи в кризисной ситуации, т.е. всего лишь пятнадцатую часть того, что реально требовалось для облегчения тяжелого экономического кризиса в стране и помощи разорившимся крестьянам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.