Ejemplos del uso de "destituido" en español
En Francia, Jean-Marie Messier fue destituido de Vivendi Universal por razones similares y la dinastía Lagardère intento recuperar el control.
Во Франции Жан-Мари Мессье был снят с поста в Vivendi International по аналогичным причинам, и династия Лагарде постаралась сохранить контроль в своих руках.
En 1981, fue destituido de su cargo, después de haberlo ocupado tan sólo un año, y huyó a Francia, donde sigue residiendo.
Банисадр был смещен с должности в 1981 году, спустя всего год пребывания у власти, и бежал во Францию, где живет и по сей день.
Kim Il-chol, de ochenta años de edad, almirante y viceministro de las fuerzas armadas, fue destituido de su cargo en mayo.
Ким Ир Чхоль, 80 лет, адмирал и вице-министр вооруженных сил, был смещен со своего поста в мае.
El entonces Jefe Ejecutivo de Hong Kong, Tung Chi-wah, que posteriormente fue destituido por Beijing por incompetencia, le concedió la más alta condecoración destinada a los funcionarios.
Он был удостоен самой высокой награды за государственную службу от главного управляющего Гонконга в то время Тунг Чи-Ва, которого впоследствии сместил Пекин за некомпетентность.
Para muchos en Occidente, es evidente que el ejército egipcio ha destituido a un gobierno elegido democráticamente y ahora reprime a un partido político legítimo, matando a sus seguidores y encarcelando a sus líderes.
Для на многих на Западе становится очевидным, что египетские военные сместили демократически избранное правительство и в настоящее время подавляют легитимную политическую партию, убивая ее сторонников и сажая в тюрьмы ее лидеров.
Además, Pak Nam-gi, el funcionario superior del ministerio de Hacienda considerado responsable de la chapucera emisión de una nueva divisa el año pasado, ha desaparecido y Kim Yong-il, Primer Ministro de Corea del Norte, fue destituido el 7 de junio.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
Esa -así vista- debilidad es una explicación decisiva de por qué el ex Primer Ministro Kevin Rudd (muy admirado por el G-20 y otros dirigentes mundiales) fue destituido por sus colegas del Partido Laborista y por qué su sucesora, Julia Gillard (cuyo gobierno se ha granjeado una gran admiración por su gestión económica) sigue siendo profundamente impopular.
Это воспринимаемая слабость является ключевым объяснением того, почему бывший премьер-министр Кевин Радд (которым восхищались лидеры "Большой двадцатки" и другие мировые лидеры) был свергнут своими коллегами по лейбористской партии и почему его преемница Джулия Гиллард (правительством которой восхищаются за экономическое управление) по-прежнему глубоко непопулярна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad