Ejemplos del uso de "destruidas" en español con traducción "уничтожать"

<>
Ahora, cientos de casas fueron destruidas. Были уничтожены сотни домов.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Olvidémonos de las víctimas Coreanas y de las otras víctimas que fueron destruidas por ellos. Давайте теперь забудем о жертвах-корейцах и других жертвах, которых они уничтожили.
Pueden destruir, pero no crear. Они могут уничтожать, но не создавать.
Ahora dicho icono ha quedado destruido. Это икона теперь уничтожена.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
La misión era encontrar y destruir. А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить -
Destruyen las estrellas de su alrededor. Они уничтожают окружающие их звезды,
Nadie se atreverá a destruir a Israel". Нет никого, кто бы отважился уничтожить Израиль".
Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Israel nunca dijo que quería destruir a Irán; Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран;
No podemos salvar al ciberespacio destruyendo su apertura. Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso. Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок.
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico. Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Al parecer, se han destruido millones de mensajes electrónicos internos. По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
Podrían haber destruido este pequeño objeto desde 7.000 metros. Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
Es más, esas imágenes destruyeron los argumentos de la ocupación. Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
al crear la PC, IBM prácticamente se destruyó como compañía. создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
El nacionalismo es lo que destruyó a esta pax otomana. А уничтожил Османскую империю национализм.
al crear la PC, IBM prácticamente se destruyó como compañía. создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.