Ejemplos del uso de "detallada" en español con traducción "детальный"
Traducciones:
todos91
подробный42
детальный25
подробно описывать5
уточнять4
детализировать1
доскональный1
otras traducciones13
El mono está adquiriendo información más detallada de estas superficies.
Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков.
Pero, como siempre, una mirada más detallada a lo que propone sugiere otro truco de manos por parte de su administración.
Но как всегда, более детальный взгляд на то, что он предлагает, наводит на мысль о другой "ловкости рук" его администрации.
Respecto de determinada cuestión, un "7" denota el equivalente a una configuración mental perfectamente detallada y un "1" representa la ignorancia casi total de un mecanismo determinado, tan sólo una vaga idea.
Для каждого из вопросов "7" означает детальную осведомленность по данному предмету, в то время как "1" подразумевает практически полное отсутствие понимания конкретного механизма и даже слабого представления о нем.
Ahora éste es un mapa, en la superficie del cerebro, en el que, en un experimento muy elaborado, hemos reconstruido las respuestas locación tras locación, en una respuesta altamente detallada de las respuestas de sus neuronas.
Теперь, это карта поверхности мозга, в которой, очень тщательным образом мы реконструировали отклики место за местом, в очень детальном соответсвии откликов его нейронов.
Y, como resultado, es una referencia muy buena para la forma detallada de la estructura de los poros de la piel y la totalidad de finas arrugas que todos tenemos, cosas que efectivamente nos hacen lucir como humanos reales.
В результате получается очень хорошая картина детальной структуры пор её кожи и всех маленьких морщин, которые есть у всех нас, тех самых, благодаря которым мы выглядим как настоящие люди.
El Foro de la Educación de Dakar, la iniciativa Educación para Todos del Banco Mundial y el Grupo de Trabajo sobre Educación del Programa de Desarrollo del Milenio pueden facilitar información enormemente detallada sobre esa orientación, junto con los presupuestos correspondientes, a los interesados en su aplicación.
Форум по вопросам образования в Дакаре, инициатива Всемирного Банка "Образование для всех" и Образовательная программа ООН предоставляют детальные программы с бюджетами для тех, кто желает действовать.
Proveen compromisos explícitos y detallados.
Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
un territorio definido por fronteras y un entendimiento cronológico detallado de su propia historia.
территории, определённой границами, и детальному хронологическому пониманию своей собственной истории.
La primera opción ha de entrañar medidas detalladas encaminadas a aportar "más de lo mismo":
Первый выбор обязательно предполагает детально проработанные меры, направленные на выполнение "все того же" - усиление Пакта о стабильности и экономическом росте, например обеспечение наблюдения и сотрудничества в сфере экономической политики.
Nuestra misión es construir un modelo detallado y realista del cerebro humano en un computador.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Las nuevas declaraciones son las más detalladas en Europa y, más importante aún, se hacen públicas.
Новые декларации являются наиболее детальными в Европе и, что более важно, все они открыто публикуются.
No creo que él esperara que yo tuviera un registro tan detallado de lo que había hecho.
Думаю, он не ожидал увидеть у меня такие детальные записи того, чем я занимался.
Fue desarrollada por una compañía llamada Within Technologies Es muy, muy, muy detallado el diseño por dentro.
Она была разработана компанией Within Technologies Её внутренний дизайн чрезвычайно детальный.
Muchos neurocientíficos piensan lo mismo, que la comprensión vendrá de una observación y un análisis más detallados.
Многие нейрофизиологи согласны с этой точкой зрения и считают, что понимание придет из более детального наблюдения и анализа.
Los planes son detallados, juiciosos, creíbles y basados en éxitos comprobados que ya ha logrado el gobierno.
Данные планы являются детальными, продуманными, убедительными и основываются на успехах, уже достигнутых правительством.
Aporta un panorama detallado de la evolución de las enfermedades pulmonares en Europa, incluidos los datos sobre morbilidad, mortalidad y costos.
В ней находится детальный обзор эволюции легочных заболеваний в Европе, включая данные о течении болезней, смертности и стоимости лечения.
Al ocultarse tras la originalidad (en la política presidencial francesa) de su sexo, Royal se ha abstenido de exponer un programa detallado.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Salam Fayad, el enérgico Primer Ministro palestino, que estudio en Occidente, ha formulado un proyecto detallado de declaración de facto del Estado palestino en agosto de 2011, a más tardar.
Салам Файяд, энергичный палестинский премьер-министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad