Ejemplos del uso de "detallar" en español

<>
Jobs lleva al detalle sus esfuerzos para simplificar la contabilidad de Apple. Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple.
Un pequeño detalle de la economía del comportamiento: Маленькое уточнение из поведенческой экономики:
Y también es demasiado detallado. При этом, законы слишком детализированы.
Dallaire describió en detalle cómo los hutus tenían planes de efectuar una "exterminación de los tutsi". В своем сообщении Даллэр подробно описывал, как хуту планировали "истребление тутси".
Si bien Musharraf no abundó en detalles acerca de sus "errores", la referencia fue obvia: Хотя Мушарраф не уточнил свои "ошибки", ссылка была очевидна:
Lo describo en detalle en mi nuevo libro Financial Turmoil in Europe and the United States ("La agitación financiera en Europa y los Estados Unidos"). Я подробно описываю его в моей новой книге "Финансовая неразбериха в Европе и Соединенных Штатах".
Cuando respondí, recitó los nombres de al menos seis generaciones de mis ancestros, al tiempo que me pedía que informara detalles acerca de mis primos, la familia de mi esposa, y los nombres de nuestros hijos. Когда я ответил, он выпалил без запинки имена, по крайней мере, шести поколений моих предков, одновременно уточняя информацию о моих двоюродных братьях и сестрах, о семье, из которой я взял жену, и имена моих детей.
Se han distribuido folletos en todo el país que detallan los tipos de alimentos que los niños necesitan, cómo cocinarlos y la necesidad de una higiene adecuada, como también la importancia de la lactancia materna exclusiva para los niños menores de seis meses. По всей стране были распространены брошюры, подробно описывающие, в каких видах продуктов дети нуждаются, как их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев.
Desconcertado por la forma en se registraban los costes - a menudo empezando con un "coste estándar" que se hacía a ojo de buen cubero, y que luego se ajustaba con una "variable" - desarrolló una fábrica automatizada que aseguraba que podrían determinar los costes comerciales al detalle. Расстроенный способом записи расходов, часто начинавшейся со "стандартных расходов", которые брались с потолка и потом подгонялись с помощью "уточнения", он создал автоматизированную структуру, которая гарантировала, что они смогут отслеживать бизнес-расходы вплоть до мелочей.
Los autores, la pareja conformada por Chen Guidi y Wu Chuntao, quienes pasaron su juventud en el campo, describen en detalle la injusta imposición de contribuciones por parte de los funcionarios locales y la confiscación rapaz de las autoridades de las tierras de los campesinos disidentes. Авторы, супруги Чэнь Гуйди и У Чуньтао, выросшие в сельской местности, подробно описали несправедливое налогообложение со стороны местных властей и хищнический захват властями земель, обрабатываемых сельскими жителями.
Estas son algunas de las áreas en las que estamos trabajando ahora de las cuales no tengo tiempo para detallar. Это некоторые из областей, над которыми мы сейчас работаем, но у меня нет времени углубляться в детали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.