Sentence examples of "diagnóstico" in Spanish
Creamos un manual de diagnóstico opuesto al manual de enfermedades:
Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Vosotros mismos podéis jugar al juego del diagnóstico.
И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
La adición de un nuevo código de diagnóstico tiene consecuencias prácticas muy serias.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Hacer un diagnóstico correcto es la manera de comenzar.
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
Nuestro Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales tiene 886 páginas con tales enfermedades.
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями.
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
La oportunidad más excitante es realmente entrar dentro del cuerpo humano y realizar funciones terapéuticas y de diagnóstico.
Самая интересная перспектива - проникновение в человеческое тело и выполнение диагностических и терапевтических функций.
Así es la naturaleza imperfecta de la fiabilidad del diagnóstico psiquiátrico.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
¿Cómo podemos convertir nuestro conocimiento acumulado sobre la virología en un ensayo químico para el diagnóstico sencillo, único y manejable?
Как мы можем превратить накопленные нами знания по вирусологии в один простой портативный диагностический прибор?
La depresión es un diagnóstico reciente, y ahora uno de los más comunes.
Депрессия, например, - сравнительно недавний диагноз и один из наиболее частых на сегодняшний день.
Y aquí hay integrados válvulas, bombas, mezcladores e inyectores, Y así, un sistema de micro fluido, puede llevar incluido todo el procedimiento de diagnóstico.
Здесь же и встроенные клапаны, насосы, смесители и инжекторы, чтобы вы могли вместить все диагностические эксперименты в эту микроструйную систему.
E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев.
En 1980, se añadieron 112 nuevos trastornos mentales a la tercera edición del Manual de diagnóstico y estadística de los trastornos mentales ( MDE-III).
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
Y si se lo mencionan a sus médicos puede que obtengan un diagnóstico equivocado.
Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз.
Nos preguntamos, "¿cuál es material más barato con el que se podría hacer un sistema de diagnóstico, y obtener información útil, además de función?"
"Из какого самого дешёвого материала можно создать диагностическую систему, для получения полезной информации и полноценной работы."
Pero el diagnóstico más general que hace el FMI del problema es muy atinado.
Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав.
La OMS confecciona índices utilizando las mismas entrevistas de diagnóstico con muestras aleatorias de la población que nos permite comparar la tasa de enfermedades mentales en cada sociedad.
ВОЗ, при помощи идентичных диагностических интервью, проведённых на случайных выборках населения, собрало результаты, которые позволяют нам сравнить уровень психических заболеваний в каждом из обществ.
Pero un diagnóstico y un tratamiento apropiados requieren dinero, y se está recortando el financiamiento.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert