Exemplos de uso de "difusión amplia" em espanhol

<>
Así, incluso sin ningún cambio en el sistema actual de regulación, la difusión amplia de desastres, abusos judiciales y la búsqueda de los ciudadanos de sus derechos estatutarios, junto con el cuestionamiento de las políticas desde la perspectiva pública, es común actualmente. Таким образом, даже в отсутствие каких-либо изменений в текущей системе контроля, сегодня стало обычным большое число новостей о катастрофах, судебных нарушениях и о борьбе граждан за свои конституционные права, а также о вопросах государственной политики.
Invito a los estados con armas nucleares a enviar este tipo de materiales a la Secretaría de las Naciones Unidas, y alentar su más amplia difusión. Я приглашаю страны, имеющие ядерное оружие, отправлять такой материал в Секретариат ООН, чтобы способствовать их дальнейшему распространению.
La unidad IMM ha sido aprobada por la FDA, pero no es de amplia difusión. MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA, но еще пока не распространен широко.
La democracia es estable sólo cuando va acompañada de una amplia difusión del poder económico, que brinda a la ciudadanía la capacidad para impedir que un gobierno se vuelva arbitrario y tiránico. Демократия является устойчивой только тогда, когда она сопровождается широким рассеиванием экономической власти, которая предоставляет населению способность не позволить правительству стать деспотическим и тираническим.
Voy a mostrarles ahora una perspectiva más amplia de la mortalidad infantil. Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности.
Así, como todos probablemente saben, la manera clásica de pensar en esto es la "difusión de la innovación" o "curva de adopción". Итак, как вы, возможно, знаете, обычно его описывают как диффузию инновации или кривую восприятия.
Hemos realizado una amplia investigación para asegurar la presencia de artistas árabes y musulmanes y de árabes no musulmanes -por cierto, no todos los árabes son musulmanes- pero nos aseguramos de que estén representados en esta nueva institución. Мы провели масштабные исследования, для того чтобы арабские мусульманские, и арабские не мусульманские - кстати, не все арабы мусульмане - мы сделали всё, чтобы представить их всех в новом музее.
Una nueva forma de difusión de contenidos y, por tanto, una nueva batalla por el control de las empresas que difundirían ese contenido. Это был новый способ распространения контента, а значит и новая битва за контроль бизнесов, которые будут распространять контент.
Pero la electricidad también es sumamente amplia, entonces debes especializarla. поэтому мы его сузим до необходимых нам масштабов.
Ahora déjenme que les dé un ejemplo exitoso de la ley de difusión de la innovación. А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Y si tenemos políticas, si adoptamos políticas con esa perspectiva histórica más amplia, vamos a ser capaces de manejar este proceso. И если мы будем проводить политику, в которой учтем это с более широким взглядом на историю, то мы сможем справиться с этим процессом.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión. Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
Pero con el inglés se puede participar en una conversación más amplia. Но, зная английский, вы можете стать частью более широкого диалога.
Y supe que algún día haría algo que tuviese que ver con la difusión de eso con su protección. Я знал, что когда-нибудь посвящу свою жизнь тому, чтобы рассказать о нём остальным людям и защитить его.
Esta es una evaluación amplia de sus habilidades lingüísticas. Это общий анализ их языковых способностей.
Los latidos del corazón se vuelven más lentos cuando se vive más tiempo, la difusión del oxígeno y los recursos que pasan por las membranas se vuelven más lentos, etc. Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Una que muchos críticos culturales han señalado es que ahora tenemos una paleta mucho más amplia de opciones de diseño entre las que escoger que antes. Одна из них, отмечаемая во многих публикациях, - мы сейчас располагаем гораздо большими возможностями для выбора среди дизайнерских идей, чем когда бы то ни было.
Una especie de difusión de la innovación podría ser entendida y predicha con el mecanismo que ahora voy a mostrarles. Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
Y cada uno de esos científicos está en un grupo de investigación, y cada grupo estudia una amplia variedad de tópicos. И каждый из этих ученых - член исследовательской группы, а каждая исследовательская группа изучает самые разнообразные темы.
Esto es una imagen con tensor de difusión. Это спектральная томография.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.