Ejemplos del uso de "dimensiones" en español

<>
Los hay de grandes dimensiones. Есть с крупным табло.
Las dimensiones sociales de la globalización Социальные аспекты глобализации
Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán. Ну Пакистан гораздо больше всего этого.
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés. Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Y por supuesto, esta tarea tiene dimensiones materiales. И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение.
Les estoy diciendo que hay muchas dimensiones de desarrollo. Я утверждаю, что у развития имеет много аспектов.
En estas tres dimensiones, la política proteccionista quedo sitiada. Во всех трех принципах протекционистская политика была остановлена.
Un cambio de grandes dimensiones está en la educación. Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
De hecho, opera en un espacio de 12 dimensiones. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
Sin embargo, se trata de una caída de mayores dimensiones. Но падение в данном случае ощутимее.
Conocemos muchos retos globales de grandes dimensiones que podríamos solucionar fácilmente. Нам известно о многих крупных глобальных проблемах, которые мы могли бы легко решить.
Está a la par con EE.UU. en estas dos dimensiones sociales. Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам.
Los asesinatos, los secuestros y las extorsiones han alcanzado dimensiones sin precedentes. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Estas tres dimensiones (liberal, democrática y social) describen el estado nacional europeo moderno. Именно эти три атрибута - либеральность, демократичность и социальность - и характеризуют современное европейское национальное государство.
El fontanero bigotudo se pasa las tres dimensiones con "Super Mario 3D Land" Усатый водопроводчик станет трехмерным с "Super Mario 3D Land"
Tampoco es Guinea Bissau el único país vulnerable al crimen organizado de grandes dimensiones. Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью.
No funciona en un universo con cuatro dimensiones de espacio, ni cinco ni seis. Не может она выполняться и во вселенной, пространство которой четырехмерно, пятимерно или шестимерно.
Las transformo en objetos de dos y tres dimensiones, y en esculturas e instalaciones. Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции.
La red ultraderechista descubierta revela una magnitud cuyas dimensiones no eran, ni mucho menos, previsibles. Однако обнаруженная сейчас правоэкстремистская сеть имеет такой масштаб, который еще полностью не осознан.
Después se desarrolló la interpretación de los datos secuenciados a lo largo de dos dimensiones. После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.