Ejemplos del uso de "dirigente político" en español
Traducciones:
todos44
политический лидер44
De forma semejante, con frecuencia se recurre al éxito para demostrar -a posteriori- que un dirigente político moderno tiene carisma.
Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой.
De hecho, la noche del golpe, esos islamistas ultraconservadores aparecieron junto con dirigentes militares y el dirigente político laico Mohamed El Baradei para anunciar el derrocamiento de Morsi.
Фактически, в ночь государственного переворота эти ультраконсервативные исламисты оказались рядом с военными лидерами и светским политическим лидером Мохаммедом эль-Барадеи во время объявления о свержении Мурси.
en lugar de la actual presidencia rotatoria de seis meses, un dirigente político europeo que obtuviera el apoyo necesario sería elegido para que hiciera de Presidente durante dos años y medio.
вместо текущего шестимесячного поочередного президентства европейский политический лидер, который сможет заручиться необходимой поддержкой, будет избран на пост президента на срок в два с половиной года.
Pero también podríamos ver un giro impredecible, en el que un nuevo dirigente o movimiento político cautive de repente la imaginación popular y barra las antiguas disposiciones.
В то же время возможен также и непредсказуемый переход, когда новый политический лидер или движение внезапно завладеют общественным созданием и "сметут" старую систему.
De hecho, para algunos dirigentes políticos, la indiferencia es seductora.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
Así, pues, no es de extrañar que los dirigentes políticos personalicen constantemente los conflictos internacionales.
В таком случае, стоит ли удивляться, что политические лидеры постоянно персонифицируют международные конфликты.
Parece que no hay forma de que los dirigentes políticos abandonen la escena con elegancia.
По-видимому, у политических лидеров нет способа покинуть сцену элегантно.
Los dirigentes políticos católicos italianos de la actualidad practican con frecuencia ese estilo de vida.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Los dirigentes políticos deben poner el interés nacional por encima de las ambiciones personales y partidarias.
Политические лидеры должны поставить национальные интересы выше личных интересов и пристрастных амбиций.
Esos miedos están poniendo a prueba a los dirigentes políticos de los países más ricos del mundo.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Los españoles en general, y en especial nuestros dirigentes políticos, debemos redescubrir el camino hacia el éxito.
Испанцы, в целом, и политические лидеры, в частности, должны еще раз проанализировать, что же позволило достичь успеха.
Incluso con los mejores dirigentes políticos, la de gobernar a la India no es una tarea fácil.
Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей.
En una campaña centrada en la aparición de una nueva generación de dirigentes políticos, ha perdido su atractivo.
В кампании, в центре внимания которой было появление нового поколения политических лидеров, он утратил свою привлекательность.
Por último, los dirigentes políticos deben aplicar coherentemente ese programa en los niveles internacional, regional, nacional y local.
Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
Al final, no hay un método infalible para garantizar que los dirigentes políticos se marchen sin derramar lágrimas.
Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз.
Por su parte, los dirigentes políticos musulmanes deben declarar con la misma claridad que el terrorismo no su opción.
Мусульманские политические лидеры, со своей стороны, должны заявить столь же откровенно, что терроризм - не их выбор.
Pero el éxito depende principalmente del surgimiento de dirigentes políticos regionales y nacionales honrados, talentosos y entregados a su tarea.
Но успех зависит в основном от появления преданных, талантливых и честных национальных и региональных политических лидеров.
Lo más preocupante es que aun ahora, cuando las consecuencias del fracaso resultan evidentes, nuestros dirigentes políticos no las vean.
Самое печальное из всего то, что даже сейчас, когда последствия провала так наглядно вырисовываются перед глазами наших политических лидеров, они не понимают этого.
Se trata de una alianza rara y de gran alcance que los dirigentes políticos europeos ignoran a su propio riesgo.
Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Los dirigentes políticos deben crear incentivos y disponer del suficiente margen financiero para aplicar los cambios necesarios a sus fuerzas.
Политические лидеры должны создать стимулы и финансовые возможности для проведения необходимых изменений в своей армии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad