Ejemplos del uso de "diseñados" en español

<>
Estamos diseñados para hacerlo continuamente. Мы созданы, чтобы постоянно играть,
Algunos colores están diseñados para hipnotizar. Некоторые из красок созданы, что бы гипнотизировать.
Cuando nacen están diseñados para luchar. Они запрограмированы на борьбу, когда приходят в этот мир.
No están muy bien diseñados, ¿verdad? Они не очень хорошо спроектированы, правда?
Están diseñados para recuperarse de una lesión. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Simplemente indica que fueron diseñados para adaptarse a una mano. Оно просто говорит о том, что они оба спроектированы под человеческую руку.
La mayoría están en otros edificios no diseñados como escuelas. Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Y estos eran robots diseñados para un mundo plano, ¿cierto? Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Realmente, los surtidores están diseñados específicamente para disipar esa rabia. На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость.
De la manera en que están diseñados no van a funcionar. Она не станет эффективней без необходимых изменений.
Se introdujeron nuevos departamentos y secretarías estatales con propósitos claramente diseñados. Были введены новые ведомства, а также должности государственных секретарей с четко определенными задачами и обязанностями.
Estamos diseñados naturalmente para jugar desde el nacimiento hasta la vejez. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
Pueden notar que muchos surtidores, incluyendo éste, están diseñados como cajeros automáticos. Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы.
Y eso es porque ambos están diseñados para adaptarse a la mano. И это потому, что они спроектированы так, чтобы удобно лежать в человеческой руке.
No se puede construir mucho en un techo, no están diseñados para eso. В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них,
Y todo esto alimenta un conjunto de discos diseñados para una captura continua. И все это попадает в дисковый массив, созданный для продолжительной видеозаписи.
Todos ellos diseñados para ser tocados por cualquier persona usando su habilidad natural. Человек с любыми способностями может играть на них.
Por supuesto, estos pies están diseñados para caminar sólo en carreteras o pavimentos perfectos. И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Los sistemas políticos de estos países fueron diseñados para poblaciones pequeñas, estáticas y rurales. Политические системы в этих странах создавались для управления небольшим, статичным деревенским населением.
Pero quiero señalar que este es el momento para el cual ustedes fueron diseñados. Но я настаиваю, что вот этот момент - это момент, для которого вы были созданы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.