Ejemplos del uso de "diseños" en español con traducción "схема"

<>
Así que publiqué los diseños 3D, los planos, videos de instrucción y presupuestos en una wiki. Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Casi como el diseño de su bandera. Почти как схема на флаге страны.
La redundancia es parte de este fabuloso diseño descentralizado. выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
Éstos son refrigeradores que no requieren de electricidad, son un diseño de olla dentro de otra olla. Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке.
No se ha construido ningún reactor de diseño antiguo, mucho menos del nuevo, en los EEUU en 25 años. В последние 25 лет в США не было построено ни одного реактора по старой схеме, не говоря уже о новой.
Y esto es sólo una forma muy sencilla de comprender qué tipo de innovación, qué tipo de diseño diferente necesitamos. А здесь перед нами очень простой способ понять, какие же инновации, какие новые схемы нам необходимы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.