Ejemplos del uso de "diverso" en español con traducción "разный"
Traducciones:
todos276
различный150
разнообразный55
разный52
многообразный7
разнородный7
otras traducciones5
¿Será esto el sacrificio de una generación en aras de una moneda única que abarca un grupo de países demasiado diverso para ser sostenible?
стоит ли приносить в жертву целое поколение ради единой валюты, охватывающей группу слишком разных стран, чтобы быть жизнеспособной?
Poco después del 16 de mayo, el partido que haya obtenido el mayor número de escaños intentará formar una coalición a partir de un conjunto diverso de vencedores de los diferentes estados.
Вскоре после 16 мая самая большая всплывшая отдельная партия будет искать возможности создания коалиции из пестрого массива победителей из разных штатов.
El aprendizaje de la dirección reviste diversas formas.
Изучение руководства происходит разными способами.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno:
Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях:
Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo.
Правда в том, что существуют разные виды роскоши;
Los países pueden gastar más de la cuenta por diversas razones.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
¿por cúanto tiempo las personas de diversas edades hoy en día.
на продолжительность жизни разных поколений сегодня, или, что то же,
Diversos grupos profesionales tenían que ver con los métodos de tortura.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista.
Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Tomamos una cámara y posamos la marioneta en diversas posturas de galope.
Поэтому мы взяли фотоаппарат, сняли куклу в позах разных элементов галопа
Y de hecho, pueden ver esas diversas arrugas manifestándose mientras ella cobra animación.
И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации.
El diseño realmente abarca el mundo entero, y lo considera en todos sus diversos ámbitos.
Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон.
Hablamos de diversos tipos de desafíos de del comportamiento que se relacionan con el ahorro.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям.
Existe una asombrosa variedad de maravillas, en disciplinas muy diversas, y todas nos dicen lo mismo:
Есть огромное количество чудесных решений, пришедших из разных дисциплин, и все они говорят об одном и том же:
No necesariamente, pues ambas partes de este debate están hablando de cosas distintas en diversos renglones.
Совсем не обязательно, ибо в данной дискуссии и та, и другая сторона во многих отношениях говорят о разных вещах.
Se pueden ver las diferentes partes de su estructura con colores distintos y texturas diversas a la vista.
видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами,
Después de que su padre, Kim Il-sung, volviera a casarse, estuvo a cargo de diversos substitutos de la familia.
После повторной женитьбы своего отца она воспитывалась разными приемными родителями вдали от семьи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad