Exemples d'utilisation de "dividan" en espagnol
Traductions:
tous338
разделять267
делиться20
делить16
разбивать11
поделить8
раскалывать8
отделять6
autres traductions2
Ayudan a que las moléculas, como los ácidos nucleicos, el ARN y el ADN, permanezcan dentro, se desarrollen, cambien, se dividan y realicen algunos de los procesos que llamamos vida.
И они реально помогают молекулам, как нуклеиновые кислоты, как РНК и ДНК, оставайтесь внутри, развивайтесь, меняйтесь, делитесь и делайте некоторые из процессов которые мы называем жизнью.
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
De hecho, desde que se dieron los suceso, el liderazgo del Partido ha estado dividido.
По сути, верхушка партийного руководства с самого начала оказалась расколотой по вопросу оценки этого события.
realmente, tienes que dividir tu vida.
в то время все говорили, нужно отделять личную жизнь от работы.
Podría únicamente dividir números, porque, eso es como desintegrar un átomo.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Como aquí, en Samboja Lestari, dividimos ese anillo en grupos de 20 familias.
К примеру, здесь, в Самбоджа Лестари, все участвующие в нашем проекте поделены на 20 групп семей.
Y cuando no les resultó empezaron a hablar de conspiraciones emanadas de Tel Aviv para dividir al mundo árabe.
А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир.
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí.
Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales:
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Luego tomamos el agua medida, la dividimos en incrementos de miles de litros.
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Lo primero es dividir este problema en trozos manejables.
Во-первых, проблему нужно разбить на небольшие решаемые этапы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité