Ejemplos del uso de "divididas" en español con traducción "разделять"
Traducciones:
todos633
разделять267
разделяться168
разделенный117
делиться20
делить16
разбивать11
поделить8
раскалывать8
отделять6
otras traducciones12
Europa y otras partes del mundo están igual de divididas.
Европа и другие части света точно так же разделены.
Estas centrífugas en Irán están divididas en 15 partes llamadas etapas.
Эти центрифуги в Иране были разделены на 15, как это называется, ступеней.
¿Podrán nuestras democracias poscomunistas sostenerse si permanecen divididas contra sí mismas, mitad ricos y mitad sin esperanzas?
Смогут ли выстоять наши пост-коммунистические демократии, если они остануться разделенными, наполовину богатыми и наполовину безнадежными?
Además, aunque la Guerra Fría acabó hace dos decenios, Corea del Sur y China siguen siendo naciones divididas.
Кроме того, хотя холодная война закончилась двадцать лет назад, Южная Корея и Китай остаются разделенными народами.
También requiere tolerancia hacia las minorías y respeto a los derechos individuales, así como un desarrollo de instituciones efectivas para resolver conflictos políticos en sociedades divididas.
Она требует терпимости к меньшинствам и уважения к правам человека, а также развития эффективных институтов разрешения политических конфликтов в разделенных обществах.
En efecto, la tercera y cuarta generaciones del clan Al Saud están divididas no sólo en cuestiones políticas y religiosas, sino también en edades que van de los 20 a los 90 años.
Действительно, третье и четвертое поколения клана аль-Сауд не только разделены по политической и религиозной принадлежности, но и являются людьми разного возраста - от 20 до 90 лет.
si les muestro 600 revistas y las divido en 10 categorías, y comparo con 400 divididas en 20 grupos, creerán que les he ofrecido más opciones y una mejor experiencia de elección si ofrezco esas 400, que si pongo 600.
если я дам вам группу из 600 журналов, разделённых на 10 категорий, и группу из 400 журналов, разделённых на 20 категорий, вы будете думать, что у вас больше выбора и он намного приятней, выбирая из 400 журналов, нежели из 600 журналов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad