Ejemplos del uso de "doblada" en español con traducción "складывать"

<>
Es una letra del alfabeto que ha sido doblada sólo una vez. Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
En tres minutos, simplemente lo dobla. За три минуты складываете лист бумаги,
Dobla el sari en ocho partes. Сложите сари в 8 раз.
Simplemente doblas las alas y sigues andando. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Lo doblamos y lo transportamos en una nave. Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
Cada niño japonés aprende cómo doblar esa grulla. Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика.
Los jóvenes mal pagados tienen que doblar así las camisetas. Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки.
Y una vez en tierra, se doblan las alas, se conduce a casa, y se guarda en la cochera. А после посадки вы складываете крылья, едете домой, и паркуетесь в своём гараже.
Y entonces una vez haya doblado la forma que llamamos la base, se pueden crear las patas traseras, doblarlas, transformarlas en la forma final. И потом, когда у меня уже готова сложенная форма, которую мы называем основой, вы можете сделать ноги тоньше, вы можете согнуть их, вы можете довести их до финальной формы.
Tomó un trozo de papel y dibujó A y B, una de cada lado, y lo dobló de manera que A y B se tocaran. Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись.
Y se descubrió, y esto está aprobado por la OMS, que un tejido limpio de algodón doblado ocho veces puede reducir las bacterias en un 80% al filtrar el agua. А идея заключалась в том, и ВОЗ одобрил это, что чистая хлопковая одежда сложенная в 8 раз, способна уменьшать количество бактерий на 80 процентов при фильтрации воды.
Y si se toma este patrón de pliegues y se dobla por las líneas de puntos se obtiene una base que puede formar un ciervo, con el patrón de pliegues exacto que se desea. И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели.
un juego en el cual le das dinero a la gente, y entonces en cada ronda del juego, ellos pueden colocar dinero en un contenedor común, y entonces el experimentador dobla lo que hay, y es dividido entre los jugadores. Игра заключалась в том, что людям давали деньги, и в каждом круге игры они могли сложить деньги в общую кассу, и тогда экспериментатор удваивает кассу, а потом делит всё поровну между всеми игроками.
todo, desde la transmisión variable continua y el enfriamiento de base líquida que nos permite usar un motor de avión en el tráfico de arranque y pare, hasta la caja de velocidades especialmente diseñada para mover tanto la hélice al volar, como las ruedas en tierra, hasta el mecanismo automático para doblar las alas, que ahora veremos, hasta dispositivos de seguridad. всё, включая бесступенчатый привод и систему жидкостного охлаждения, позволяющую использовать авиационный двигатель в прерывистом уличном движении, включая сконструированную под заказ коробку передач, двигающую пропеллер в полёте и колёса на земле, систему автоматического складывания крыльев, которую мы скоро увидим, и систему безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.