Ejemplos del uso de "dragones" en español

<>
¿En dónde están mis dragones? Где мои драконы?
Y aquellos dragones están aún entre nosotros. Драконы тех дней по-прежнему живут среди нас.
De hecho ellos ven paisajes y seres humanos y dioses, dragones, seres serpiente, diosas y cosas por el estilo. Они на самом деле видят пейзажи и человеческие существа, и богов, и драконов, и змеев, и богинь, и другие существа.
Y no me refiero a magos y dragones sino a esa magia de la infancia, a esas ideas que abrigábamos de niños. Я не говорю о волшебниках и драконах, я имею в виду волшебство детства, то, о чем мы мечтали в детстве.
En la España medieval, probablemente había caballeros parecidos al Quijote cabalgando por las sendas del reino, librándolo no de dragones, sino de los pocos musulmanes que quedaban. В средневековой Испании похожие на Дон Кихота рыцари, вероятно, на самом деле странствовали по сельской местности, избавляя ее не только от драконов, но и от немногих оставшихся мусульман страны.
el dragón versus el elefante. дракон против слона.
El dragón y el oso Дракон и медведь
El dólar y el dragón Доллар и Дракон
La Unión y el Dragón Союз и дракон
Un dragón vive en la cueva. В пещере живёт дракон.
¿Tigre al acecho, o dragón de papel? Затаившийся тигр или бумажный дракон?
¿Puede el elefante bailar con el dragón? Может ли слон танцевать с драконом?
Bo Xilai entre el dragón y su ira Бо Силай между драконом и его гневом
En segundo lugar, comparamos el Cisne con el Dragón. Во-вторых, у нас было сравнение Лебедя и Дракона.
En todo esto, China es el "dragón peso pesado". Во всех этих вопросах Китай является 800-фунтовым драконом, которого все стараются не замечать.
En otras palabras, el elefante ya está bailando con el dragón. Другими словами, слон уже танцует с драконом.
Vlad recibió el apodo "Draculea" -derivado de "dragón"- de su padre. Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца.
Los fuegos artificiales, las danzas del dragón y la visita del presidente Jiang Zemin marcaron las celebraciones. Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
Al mismo tiempo, celebridades como Zhang Ziyi, el protagonista de la película El tigre y el dragón se unieron al coro anti-guerra. В то же время, знаменитости подобно Жанг Зийи, звезде фильма "Крадущийся Тигр, Затаившийся Дракон" присоединились к антивоенному движению.
El "dragón dormido", como Napoleón calificó a China a comienzos del siglo XIX, estaba ahora totalmente despierto y listo para lanzarse hacia el nuevo mundo. "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.