Ejemplos del uso de "economía de mercado" en español
¿Significa esto que deberíamos abandonar la economía de mercado?
Значит ли это, что мы должны отказаться от рыночной экономики?
Sin embargo, no es fácil administrar una economía de mercado.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Una economía de mercado es eficiente, pero no es justa.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива.
Lo mismo se puede decir acerca de la economía de mercado.
То же самое можно сказать и о рыночной экономике.
Suecia ha demostrado que hay otro modelo de economía de mercado.
Швеция показала, что есть другая модель рыночной экономики.
Todos ellos tenían un dinámico sector privado y una próspera economía de mercado.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
Sí, la economía de mercado puede ofrecer incentivos para la creación de riqueza.
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
La opción reformista acepta plenamente la internacionalización de la economía de mercado actual.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики.
De hecho, la economía de mercado puede funcionar sólo si el estado sí interviene.
На самом деле, рыночная экономика способна функционировать только при условии вмешательства государства.
incluso los postcomunistas aprobaron las reglas de la democracia parlamentaria y una economía de mercado.
даже посткоммунисты одобрили правила парламентарной демократии и рыночной экономики.
El hecho de que la economía de mercado ya no esté seriamente amenazada es esperanzador.
Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше.
Cuando el New Labour adoptó la economía de mercado, los Tories se encontraron en mala posición.
Когда новые лейбористы стали сторонниками рыночной экономики, тори оказались сбиты с толку.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen.
Монополия - это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
Deseaba establecer la clase de política democrática que apoya y alimenta a una economía de mercado sana.
Он хотел установить такую демократическую политику, которая бы поддержала и взрастила здоровую рыночную экономику.
También participan con éxito en la economía de mercado mientras que buscan preservar un modelo social igualitario.
Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель.
Su única exigencia económica seria -y con razón-es que los miembros tengan una "economía de mercado funcional".
Его единственное серьёзное экономическое требование - и с этим не поспоришь - заключается в том, чтобы страны-члены имели "функционирующую рыночную экономику".
Las instituciones públicas se modernizaron aceleradamente, se adoptó la democracia política y se creó una economía de mercado estándar.
Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика.
En nombre de esta fe hemos adoptado la globalización, la más amplia extensión posible de la economía de mercado.
Во имя этой веры мы все включились в глобализацию - самое масштабное расширение рыночной экономики.
En teoría, sigue habiendo diferentes partidos, elecciones, una sociedad pluralista, un poder judicial independiente y una economía de mercado.
Теоретически, в стране сохранились различные партии, выборы, плюралистическое общество, независимая судебная власть и рыночная экономика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad