Ejemplos del uso de "efectos secundarios" en español
Ya se pueden advertir muchos de esos perniciosos efectos secundarios.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
"no es de extrañar que no tenga efectos secundarios.
"Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
Es poco probable que este tratamiento cause muchos efectos secundarios;
Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Pero eso, obviamente, es irreversible y podría tener efectos secundarios.
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Hubo, por supuesto, algunos efectos secundarios menos deseables en otros países.
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
Sus efectos secundarios, etc., queremos ver dónde se activan esos genes.
Применительно к побочным эффектам, вам нужно видеть, активны ли эти гены.
Puedes empezar a revelar las alternativas involucradas por los efectos secundarios.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов.
¿Podrían resistirse a probarlo si supieran que no tiene efectos secundarios?
Вы могли бы отвергнуть его, если бы оно не имело каких-либо очевидных побочных эффектов?
No es habitual que una nueva tecnología no tenga efectos secundarios negativos.
Необычно то, что у новой технологии нет никаких побочных эффектов.
Y cuando ven conductas que tienen efectos secundarios destructivos, les complace aplicarles impuestos.
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
y evitará que la acumulación de los efectos secundarios causen la enfermedad tan pronto.
приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии.
Dando la droga competidora en dosis demasiado altas, para que las personas tengan efectos secundarios.
или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Y los efectos secundarios de esa droga integrados en el tiempo durante los que son relevantes.
Побочные эффекты этого препарата интегрированы в тот период времени, в котором они значимы.
Un segundo argumento es el de que "no conocemos suficientemente los efectos y los efectos secundarios".
Второй аргумент - это то, что "мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах".
No se sabe si funcionarán, y no tienen ni idea qué clase de aterradores efectos secundarios pueden desatar.
Учёные не знают, сработают ли они, и совсем не представляют, к каким ужасающим побочным эффектам они могут привести.
Y, por cierto, deseo llamar su atención hacia algunos de los efectos secundarios de seguir la vía institucional.
И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.
Entonces las enfermeras le piden a las madres mentoras que expliquen cómo tomar las medicinas, los efectos secundarios.
Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты.
Hace 20 años salió al mercado una nueva generación de antipsicóticos y la promesa era que tendrían menos efectos secundarios.
20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов, и они обещали, что будет меньше побочных эффектов.
Será difícil dar marcha atrás en la liberalización financiera, pero sus efectos secundarios negativos -incluyendo un mayor riesgo sistémico -exigen una serie de reformas.
Будет трудно отменить финансовую либерализацию, но ее отрицательные побочные эффекты - в том числе, более высокий системный риск - требуют ряда реформ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad