Ejemplos del uso de "egipcios" en español con traducción "египтянин"
Se debe permitir a los egipcios elegir.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Está en el triunfo de la dignidad de cada uno de los egipcios.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
Los chinos escanearon más de un millón, y los egipcios unos 30.000.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
Más de la mitad de los egipcios vivos nacieron durante el gobierno de Mubarak.
Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность.
Mis palabras finales son algo que creo que los egipcios han demostrado que es verdad:
И напоследок, выскажу то, во что я сам верю, что, как доказали египтяне, и есть правда:
Cuando los egipcios se rebelaron contra Mubarak en enero, debieron enfrentar armas pagadas con dinero prestado.
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами.
La mayoría de los egipcios quiere que los soldados abandonen la política y regresen a sus cuarteles.
Большинство египтян хотят, чтобы солдаты ушли из политики и вернулись в свои казармы.
Más de un millón de egipcios trabajaban en Libia, que era también un importante mercado de exportaciones.
Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта.
De hecho, muchos egipcios -incluidos jueces veteranos- no consideran que el poder judicial sea una institución independiente.
Действительно, многие египтяне, в том числе и старшие судьи, не считают судебную систему независимым учреждением.
Los logros y aspiraciones de ese experimento liberal unen hoy a los egipcios que son partidarios de las reformas.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
Recuerdo una conservación anterior con algunos jóvenes egipcios, poco después de la caída del Presidente Honsi Mubarak en 2011.
Я помню ранние разговоры с некоторыми молодыми египтянами вскоре после падения режима президента Хосни Мубарака в 2011 году.
Los abogados de Mubarak y Al Adly recurrirán sus cadenas perpetuas y muchos egipcios creen que recibirán sentencias más suaves.
Адвокаты Мубарака и аль-Адли будут обжаловать их пожизненные приговоры, и многие египтяне считают, что их меры наказания могут быть смягчены.
Durante décadas, los egipcios y los tunecinos pagaron un precio alto en materia de libertad para la estabilidad de otros.
На протяжении десятилетий египтяне и тунисцы заплатили высокую цену свободой за стабильность других.
La justicia es un valor central para los egipcios, y su ausencia está en el núcleo de todas las protestas.
Справедливость является основной ценностью для египтян, и ее отсутствие лежит в основе всех протестов.
Los egipcios y los tunecinos tienen razón de estar orgullosos de su deseo de derrocar pacíficamente a sus gobiernos despóticos.
Египтяне и тунисцы правы, что гордятся своим желанием свергнуть деспотические правительства мирным способом.
De ese modo, puede ayudar también a abrir una vía de regreso a las urnas concebida por -y para- los egipcios.
Таким образом, он также может помочь проложить путь к возвращению к избирательным урнам, разработанным египтянами для египтян.
Mohammed Morsi parece convencido de que los egipcios votarán a su favor, como afirmó en una entrevista al semanario americano Time.
Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.
En esos casos, la guerra, como lo demostraron los egipcios en 1973, todavía puede servir como medio para resolver un conflicto.
В подобных случаях война, как показали в 1973 г. египтяне, всё ещё может служить способом разрешения конфликта.
Por tanto, los revolucionarios egipcios y árabes deberían tener en mente las lecciones del 29 de julio y el 3 de agosto.
Поэтому египтяне и другие арабские революционеры должны хорошо усвоить уроки, полученные после 29 июля и 3 августа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad